珉雅.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

민아 - 알게 모르게 (Butterfly)

 

정말 알다가도 모르겠어 maybe something happens to me
처음 단어를 배우는 아이같이 oh 네가 준 감정에 난 또 이름을 붙여

so I call it love, so I fall in love
재미가 없어졌어 네가 없는 일들이 말야

* 이런 내 맘 네가 알게 수줍은 상상은 모르게 (넌 알게 모르게 넌 알게 모르게)
너도 사랑인 줄 알게 언제 빠졌는진 모르게 (넌 알게 모르게 넌 알게 모르게)

# you give me butter, butterfly, cause you are my lover
you give me butter, butterfly, you give me, you give me

정말 알다가도 모르겠어 maybe something happens to me
문득 빛이 나고 정말 반짝여서 하루 종일 들여다봐 닿을지도 몰라

so I call it love, so I fall in love
익숙해지지 않아 서투른 설렘들이 말야

* 이런 내 맘 네가 알게 수줍은 상상은 모르게 (넌 알게 모르게 넌 알게 모르게)
너도 사랑인 줄 알게 언제 빠졌는진 모르게 (넌 알게 모르게 넌 알게 모르게)

알 듯 말 듯 해 닿을 듯 말 듯 해 넌 그래 넌
알 듯 말 듯 해 닿을 듯 말 듯 해 넌

* 이런 내 맘 네가 알게 수줍은 상상은 모르게 (넌 알게 모르게 넌 알게 모르게)
너도 사랑인 줄 알게 언제 빠졌는진 모르게 (넌 알게 모르게 넌 알게 모르게)

# you give me butter, butterfly, cause you are my lover
you give me butter, butterfly, you give me, you give me

정말 알다가도 모르겠어 maybe something happens to me

 

真的是懂了卻又好像不懂 maybe something happens to me
就像是剛開始學單字的孩子一樣 oh 你帶給我的感情讓我又貼上了姓名標籤

so I call it love, so I fall in love
漸漸變得無趣,沒有你的每一件事

* 我這樣的心情讓你知道,害羞的想像你並不知道 (你知道又不知道,你知道又不知道)
你也以為這就是愛情,卻不知道是何時陷入的 (你知道又不知道,你知道又不知道)

# you give me butter, butterfly, cause you are my lover
you give me butter, butterfly, you give me, you give me

真的是懂了卻又好像不懂 maybe something happens to me
突然發起光而閃耀著,一整天端詳著,說不定會碰觸到

so I call it love, so I fall in love
我並不熟悉,這是讓人覺得陌生的激動

* 我這樣的心情讓你知道,害羞的想像你並不知道 (你知道又不知道,你知道又不知道)
你也以為這就是愛情,卻不知道是何時陷入的 (你知道又不知道,你知道又不知道)

似懂非懂的,似碰非碰的,你,是啊你
似懂非懂的,似碰非碰的,你

* 我這樣的心情讓你知道,害羞的想像你並不知道 (你知道又不知道,你知道又不知道)
你也以為這就是愛情,卻不知道是何時陷入的 (你知道又不知道,你知道又不知道)

# you give me butter, butterfly, cause you are my lover
you give me butter, butterfly, you give me, you give me

真的是懂了卻又好像不懂 maybe something happens to me

 

 

mv teaser。

 

mv。

 

mv。(Live ver.)

arrow
arrow
    文章標籤
    珉雅 Girl's Day
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()