Brown Eyed Girls.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

브라운 아이드 걸스 - 내가 날 버린 이유 (Abandoned)

 

그때 내가 한 말 기억하니? 울면서 애원했었지?
돌아갈 곳 없는 난 어떡해? 제발 이러지 마 부탁이야

* 너 떠난 후 난 멍하니 벽만 보며 울다 웃곤 했어
그런데 넌 사랑을 말하는 거니? 싫어 이젠 싫어

# 너의 사랑을 받은 이유로 나는 나를 버려야 했어
내 모든 것을 다 가진 네가 남은 게 없는 날 버렸기에

그때 내가 한 말 기억하니? (I still remember the pain
그 칼에 베인 듯한 상처를 알면서도 똑같은 실투를 계속하는 내 DNA)
돌아갈 곳 없는 난 어떡해? (you took my everything
you were my everything, you know I'm empty 겉과 속이 다 무너져 there ain't no gravity)

* 널 떠난 후 난 멍하니 벽만 보며 울다 웃곤 했어
그런데 넌 사랑을 말하는 거니? 싫어 싫어 이젠 싫어

# 너의 사랑을 받은 이유로 나는 나를 버려야 했어
내 모든 것을 다 가진 네가 남은 게 없는 날 버렸기에

축 처진 어깨가 내 부서진 마음과 같네

네가 없는 삶을 상상한 적 없어 그런데 너는 어때?
바닥에서 널 위해 끌어 올려 줬어 그런데 너는 어때?
이별과 재회가 반복이 될수록 나는 날 조금씩 내게서 덜었어
그런데 너는 어때? I still remember the pain

# 너의 사랑을 받은 이유로 나는 나를 버려야 했어
내 모든 것을 다 가진 네가 남은 게 없는 날 버렸기에 (x2)

 

還記得那時候我說過的話嗎?一邊哭著一邊苦苦哀求著吧
沒有可以回去處的我該怎麼辦?拜託請你不要這樣

* 在你離開之後,我傻傻地對著牆壁又哭又笑
但是你現在卻在訴說愛情?討厭,現在討厭

# 以得到你的愛情的理由,我得要拋棄自我
擁有了我的一切的你,拋棄了什麼也不剩的我

還記得那時候我說過的話嗎?(I still remember the pain
被刀子劃過似的傷痕,就算知道了也持續相同死鬥的我的 DNA)
沒有可以回去處的我該怎麼辦?(you took my everything
you were my everything, you know I'm empty 겉과 속이 다 무너져 there ain't no gravity)

* 在你離開之後,我傻傻地對著牆壁又哭又笑
但是你現在卻在訴說愛情?討厭,現在討厭

# 以得到你的愛情的理由,我得要拋棄自我
擁有了我的一切的你,拋棄了什麼也不剩的我

下垂的肩膀,就像是我崩塌的心情

我不曾想像過失去你的人生,但是你呢?
為了妳,從地底拉著拖著爬了上來,但是你呢?
越是反覆著離別與再會,我一點一點地失去了自我
但是你呢?I still remember the pain

# 以得到你的愛情的理由,我得要拋棄自我
擁有了我的一切的你,拋棄了什麼也不剩的我 (x2)

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()