close

Item (part2).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

더 베인 - 터널 (Tunnel)

 

보이지 않는 길을 따라 걷고 있어 끝도 시작도 아득한 어둠 속을
아침이 울려도 깜깜한 하늘 희미해져 가는 별 하나 가슴에 안고

* 심장이 터질 듯 또 달려간다 저 빛에 닿는 날까지
수백 번 깨지고 또 부서져도 절대 물러서지 않아 터널 끝까지

숨이 막혀와 주저앉고 싶을 때면 빛을 그리며 한참을 울기도 해
아무리 외쳐도 돌아오는 건 끝이 닳아 버린 메아리 갈 곳을 잃고

미쳤다 욕하고 짓밟을수록 더 타오를 심장이야
죽어라 달리면 닿게 되겠지? 거짓에 물들어 버린 터널 밖으로

멈추지 말고 지치지 말고 달려가
저 먼 어둠 끝에서 다시 나를 찾을 때까지 don't bring me down

* 심장이 터질 듯 또 달려간다 저 빛에 닿는 날까지
수백 번 깨지고 또 부서져도 절대 물러서지 않아 터널 끝까지

 

我正沿著看不見的道路走著,終點也好、起點也好,都模模糊糊的黑暗中
就算早晨到來,也依然黑漆漆的天空,變得模糊的一顆星星,懷抱在我的心裡

* 心臟要炸裂似地,我又繼續奔跑,直到碰觸到那片光芒的那天為止
就算數百次地破碎、粉碎也好,我絕對不會退縮,直到隧道的盡頭

當我無法呼吸,當我想要坐下之時,我描繪著光,哭了好一陣子
無論怎麼呼喊,回傳回來的,都是尾音被磨去的回音,迷失了路

咒罵著瘋了,隨意亂踩,卻更是燃燒的心臟
如果至死地奔跑著,就能夠碰觸到了吧,向著染上了謊言的隧道外

不要停止、不要疲倦,奔跑吧
直到遠方的黑暗的盡頭,直到再次找到了我 don't bring me down

* 心臟要炸裂似地,我又繼續奔跑,直到碰觸到那片光芒的那天為止
就算數百次地破碎、粉碎也好,我絕對不會退縮,直到隧道的盡頭

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()