close

春天來了春天(part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

다빈크 & 스텔라 장 - Magic

 

let's make it happen 일이 내 맘 같지 않을 때
그래서 마치 아이처럼 겁먹고 당황했던 moment
삶이 다 그런 거지? 뭐? beat it 더 말해 뭐 하냐고
근데 늘 힘들던 순간 속에서 난 부르던 노래가 있어 자 들어 봐

er' ppara beep, er' ppara beep 그게 뭐냐고 다들 말해도
er' ppara beep 아냐 이건 늘 힘이 됐단 말이야

이 말 한마디만 기억해 mama said 다 지나간다고
나는 이렇게 노랠 부를게 걱정 마 oh, oh, oh, yeah
살면서 또 너무 힘들 땐 mama said 웃어 버리라고
그래 어차피 훌쩍거리고 지내느니 웃으며 버틸게

let's make it happen 아무도 내 곁에 없을 때
세상에 혼자인 것처럼 너무도 외롭던 그 moment
이젠 정말 끝이야 내 feel 더 이상 못 버티겠다고
남몰래 난 울먹이지만 힘을 내 다시 이 노랠 또 불러 봐

er' ppara beep, er' ppara beep 의미 없다고 다들 말해도
er' ppara beep 이렇게 슬픈 내 기분은 다 날아가

이 말 한마디만 기억해 mama said 다 지나간다고
그래 이렇게 나는 씩씩해 걱정 마 oh, oh, oh, yeah
살면서 또 너무 힘들 땐 mama said 웃어 버리라고
그래 아픈 건 시간이 지워 버릴 테니 아닌 척 웃을게

(우리 사는 게 다 이런 거라고 누구도 예상 못 한 일 투성이고)
그럴 땐 그냥 흘러가면 돼 ooh, ooh
(어차피 시간은 지나간다고 절대 그런 일 없을 것 같아도) 모든 건 다 over

이 말 한마디만 기억해 시간은 또 흘러간다고
살면서 또 너무 힘들 땐 mama said 웃어 버리라고
그래 아픈 건 시간이 지워 버릴 테니 아닌 척 웃을게
이 말 한마디만 기억해 mama said 다 지나간다고
그래 이렇게 노래 부를게 걱정 마 oh, oh, oh, yeah
살면서 또 너무 힘들 땐 mama said 웃어 버리라고
그래 아픈 건 시간이 지워 버릴 테니 아닌 척 웃을게

 

let's make it happen 當事情進展不如我所預期的時候
所以就像個孩子感到害怕,慌慌張張的 moment
人生都是這樣的,那又怎樣呢?beat it 多說無益
但是在總是辛苦的瞬間裡,我有在吟唱的歌曲,仔細聽好了

er' ppara beep, er' ppara beep 就算大家都問那是什麼
er' ppara beep 不是的,這總是會帶來力量

只要記得這一句話 mama said 都會過去的
我就這樣唱著歌,不要擔心 oh, oh, oh, yeah
人生在世,在非常辛苦的時候 mama said 要我笑一笑
是啊,反正都是啜泣著過的,我會笑著堅持下去

let's make it happen 誰也不在我身旁的時候
全世界就像只有我一個人,覺得太過孤單的 moment
現在真的結束了,我的 feel 我再也堅持不下去了
我雖然偷偷地哭泣,卻還是會繼續加油,再次唱起這首歌

er' ppara beep, er' ppara beep 就算大家都說沒有意義
er' ppara beep 我悲傷的心情也會就這麼飛走

只要記得這一句話 mama said 都會過去的
是啊,我總是如此勇敢,不要擔心 oh, oh, oh, yeah
人生在世,在非常辛苦的時候 mama said 要我笑一笑
是啊,時間會抹去所有心痛,我會裝作沒事地笑著

(我們的人生都是這樣的,誰都會受困於預期以外的事情)
這時候就讓事情過去就好 ooh, ooh
(反正時間會過去的,就算不會再有這樣的事情) 一切都會 over

只要記得這一句話,時間都會過去的
人生在世,在非常辛苦的時候 mama said 要我笑一笑
是啊,時間會抹去所有的心痛,我會裝作沒事地笑著
只要記得這一句話 mama said 都會過去的
我就這樣唱著歌,不要擔心 oh, oh, oh, yeah
人生在世,在非常辛苦的時候 mama said 要我笑一笑
是啊,時間會抹去所有心痛,我會裝作沒事地笑著

 

 

mv。

 

music。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()