成為王的男人(part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

오연준 - 다시 볼 수 있다면 (If I See You Again)

 

잡을 수 없었던 꽃잎 하나가 거친 바람에 밀려 떠나고
차가운 달빛 아래 서성거리는 그대의 기억들이

자꾸 맴돌아서 나도 모르게 시린 가슴에 멈춰 돌아설 때면
모든 게 꿈일 거라며 애써 견뎌 보지만 점점 더 커져가는 후회뿐인 걸

* 한번만 한번만 널 다시 볼 수 있기를 내 모든 걸 버린다 해도
잊지 못해 잊지 못해 세상이 끝날 때까지 텅 빈 가슴 붙들고 있네 간절히

습관처럼 그대가 떠올라 혹시라도 내 뒤에 서 있을 것만 같아
돌아서길 반복해 그러다 지칠 때마다 다시 후회하며 그리워하네

* 한번만 한번만 널 다시 볼 수 있기를 내 모든 걸 버린다 해도
잊지 못해 잊지 못해 세상이 끝날 때까지 텅 빈 가슴 붙들고 있네

* 한번만 한번만 널 다시 볼 수 있기를 내 모든 걸 버린다 해도
잊지 못해 잊지 못해 세상이 끝날 때까지 텅 빈 가슴 붙들고 있네 간절히 간절히

 

一片無法抓住的花瓣,隨風被吹離了
冰冷的月光下,四處徘徊著的妳的記憶

總是盤旋著,當我不知不覺讓妳停止進入我冰冷的心裡的時候
雖然說努力堅持著說這一切都只是一場夢,漸漸增長的也只有後悔

* 一次也好、一次就好,希望能夠再次見到妳,就算要我拋棄我的一切
我忘不了、我忘不了,直到世界結束的那一天,緊抓著空蕩蕩的心,懇切地

習慣似地又想起了妳,說不定你好像就正站在我的身後
反覆著希望回到過去,這樣一來每當累了的時候,又會再次後悔、再次思念著妳

* 一次也好、一次就好,希望能夠再次見到妳,就算要我拋棄我的一切
我忘不了、我忘不了,直到世界結束的那一天,緊抓著空蕩蕩的心

* 一次也好、一次就好,希望能夠再次見到妳,就算要我拋棄我的一切
我忘不了、我忘不了,直到世界結束的那一天,緊抓著空蕩蕩的心,懇切地、懇切地

 

 

mv。

 

music。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()