阿爾罕布拉宮的回憶(part6).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

에디킴 - 우린 어쩌면

 

어쩜 우린 만난 적은 없었나요? 어쩜 우린 본 적도 없었나요?
마주한 모습은 바람과 시간만 다를 뿐 선명한 어제 일 같아

I've been always here to live with you forever 알 것 같은 유난히 빛나는 그 눈빛
all the time with you, and all the time behind you 우린 어쩌면 사랑했거나 사랑하겠죠?

예전 우린 서로 사랑했을지도 예전 우린 입맞춤했을지도
노을이 머물던 기억에 살지는 않을까? 눈감아 찾아가 보면

I've been always here to live with you forever 알 것 같은 수줍게 날 보는 그 미소
all the time with you, and all the time behind you 우린 어쩌면 사랑했거나 사랑하겠죠?

wherever you go, oh, you
wherever you are, wherever you go

우린 어쩌면 세상이 숨겨놓은 길을 따라 수많은 인연을 스치며
우리가 처음 숨 쉬던 그 날부터 아주 멀고 먼 시간을 건너 만난 거라고

 

我們真的不曾遇見過嗎?我們真的不曾見過面嗎?
我們面對面的身影,就只有風兒雨時間不同,就像是鮮明的昨天

I've been always here to live with you forever 好像知道的特別閃耀的眼神
all the time with you, and all the time behind you 我們說不定愛過,或是會相愛吧

說不定我們以前曾經相愛過,說不定我們以前曾經親吻過
我們是不是活在晚霞西斜的記憶中呢?如果閉上眼找一找的話

I've been always here to live with you forever 好像知道的害羞地看著我的微笑
all the time with you, and all the time behind you 我們說不定愛過,或是會相愛吧

wherever you go, oh, you
wherever you are, wherever you go

我們說不定沿著在世界躲藏的道路,與無數的緣分擦身而過
從我們第一次呼吸的那一天開始,經過很長很長的時間才相遇的

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()