先熱情的打掃吧(part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

오마이걸반하나 - Sweet Heart

 

* 밤하늘의 달에 빌어 볼까? 구름에 가려 들어줄려나? 몰라 애타는 내 맘 답답해 (이러다 맨날)
밤에 잠도 제대로 못 자 퉁퉁 눈만 붓고서 널 닮은 하룰 맞이해

쓸데없이 날씨는 어쩜 이리도 좋니? 넌 눈치 없이 날 놀리는 게 (그리도 좋니?)
배시시 그렇게 웃어넘기면 내가 그냥 넘어갈 줄 알았니?

# 참 단순해 넌 그런 게 왜 재밌니? 한심해 보이기만 해
근데 왜 내 눈은 널 자꾸만 따라갈까? 심장은 또 왜 맘대로 뛰는지?

* 밤하늘의 달에 빌어 볼까? 구름에 가려 들어줄려나? 몰라 애타는 내 맘 답답해 (이러다 맨날)
밤에 잠도 제대로 못 자 퉁퉁 눈만 붓고서 널 닮은 하룰 맞이해

신경 쓰이게 왜 항상 내 주위를 맴도니? 좀 멀리 떨어져 있어 줄래? (3미터 밖으로)
배시시 그렇게 웃어넘기면 내가 모르는 척할 줄 알았니?

# 참 단순해 넌 그런 게 왜 재밌니? 한심해 보이기만 해
근데 왜 내 눈은 널 자꾸만 따라갈까? 심장은 또 왜 맘대로 뛰는지?

* 밤하늘의 달에 빌어 볼까? 구름에 가려 들어줄려나? 몰라 애타는 내 맘 답답해 (이러다 맨날)
밤에 잠도 제대로 못 자 퉁퉁 눈만 붓고서 널 닮은 하룰 맞이해

sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 왜 밉지가 않은 건데?
sweet heart, sweet heart 퉁퉁거려도 넌 내 맘 모르니?

천천히 한걸음 가까이 마주 선 우리
언제부터일까? 다 너로 가득한 걸 어느샌가 다 니 생각 뿐인 나

* 밤하늘의 달에 빌어 볼까? 구름에 가려 들어줄려나? 몰라 애타는 내 맘 답답해 (이러다 맨날)
밤에 잠도 제대로 못 자 퉁퉁 눈만 붓고서 널 닮은 하룰 맞이해

sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 왜 밉지가 않은 건데?
sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 널 닮아서 미소뿐인 오늘

 

* 要向夜空的月亮乞求嗎?被雲遮住了還會聽我說嗎?不管,焦急的心讓我好悶 (這樣一來每天)
夜裡也沒辦法好好睡覺,眼睛變得好腫,迎接著與你相似的一天

天氣怎麼沒用地變得這麼好?不會察言觀色的你,這樣嘲笑著我 (有這麼好玩嗎?)
笑嘻嘻地就這樣一笑置之的話,你以為我會就這樣放你一馬了嗎?

# 你還真是單純,這樣的事怎麼會有趣呢?只讓人覺得心寒而已
但是我的眼為什麼卻總是跟隨著你呢?心臟又為什麼總是恣意地跳著呢?

* 要向夜空的月亮乞求嗎?被雲遮住了還會聽我說嗎?不管,焦急的心讓我好悶 (這樣一來每天)
夜裡也沒辦法好好睡覺,眼睛變得好腫,迎接著與你相似的一天

為什麼總是在我身旁打轉,讓我在意起你?你可以離我遠一點嗎?(3公尺以外)
笑嘻嘻地就這樣一笑置之的話,你以為我會就這樣當作不知道嗎?

# 你還真是單純,這樣的事怎麼會有趣呢?只讓人覺得心寒而已
但是我的眼為什麼卻總是跟隨著你呢?心臟又為什麼總是恣意地跳著呢?

* 要向夜空的月亮乞求嗎?被雲遮住了還會聽我說嗎?不管,焦急的心讓我好悶 (這樣一來每天)
夜裡也沒辦法好好睡覺,眼睛變得好腫,迎接著與你相似的一天

sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 為什麼我卻不討厭你?
sweet heart, sweet heart 就算跺著腳,你也不知道我的心嗎?

慢慢地一步,近近地面對面的我們
是從什麼時候開始的呢?滿滿地都是你,不知不覺我也只想著你

* 要向夜空的月亮乞求嗎?被雲遮住了還會聽我說嗎?不管,焦急的心讓我好悶 (這樣一來每天)
夜裡也沒辦法好好睡覺,眼睛變得好腫,迎接著與你相似的一天

sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 為什麼我卻不討厭你?
sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 與你越來越像,今天也只有微笑

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()