close

時間(part5).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

빌리어코스티 - 당부

 

* 다시 한 발 멈춰서게 되면 다른 한 발마저 멈춰야겠지?
우린 그걸 잊은 채로 살고 있지? 언젠간 멈춰서야 한단 걸

이룰 수 없던 욕심 소망 난 그것만이 전부였을까?
정말 내가 또 바래왔던 전부일까?

그저 흔한 얘길지도 몰라 우린 이미 그걸 알고 있었지?
서로에게 상처만을 안겨 줬지? 영원히 지워질 수 없도록

다 놓지 못한 욕심 소망 난 아직까지 잡고 있는 걸
아슬아슬 또다시 망설였던 나 

모든 순간이 하늘로 흩어져 그때 그 자리로 갈 순 없을까?
차마 말하지 못한 그 많은 후회를 너무 늦은 뒤에 알아 버렸어

* 다시 한 발 멈춰서게 되면 다른 한 발마저 멈춰야겠지?
우린 그걸 잊은 채로 살고 있지? 언젠간 멈춰서야 한단 걸

 

* 當再次停下了一隻腳,那麼也應該要停下另一隻腳吧
我們忘了這件事就這樣地活著,總有一天我們得停下來的這件事

無法實現的慾望、心願,對我來說是不是這些曾經是我的全部?
真的就是我所期盼的全部嗎?

說不定這只是很普通的事,我們早就已經知道了吧
只讓對方懷抱著傷痕,永遠都無法抹去

無法全部放下的慾望、心願,我到現在都還緊緊地握著
膽戰心驚地,又再次猶豫起來的我

所有的瞬間都飄散在天空裡,那時候難道不能回到那裡嗎?
令人不忍心說出口的許多的懊悔,在太遲了之後,我才懂得

* 當再次停下了一隻腳,那麼也應該要停下另一隻腳吧
我們忘了這件事就這樣地活著,總有一天我們得停下來的這件事

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()