一起吃飯吧3 (part7).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

케이시 - 같은 기억

 

늘 스쳐 가는 바람에 익숙한 너의 향기가 지나간 시간에 두 눈을 감는다

* 아무도 모르는 나의 스토리 같은 시간 속 같은 기억의 시간들
희미하게 보이는 너의 모습이 그렇게 언제나 니가 있었어

너는 거기에 있었어
항상 내 곁에 있어

Rap) 저 멀리 기억 속 한 조각 가장 빛이 나 눈부셨던 순간
잔잔한 내 호수에 너란 파동이 일어 숨을 멈추게 돼 그대로 slow deep
너에게 다다를수록 깊어진 떨림 발끝부터 전해지는 그때의 설레임
fade in 점점 선명해진 형태가 날 끌어당겨 그대로 fade out

늘 끝이 없는 하루가 내게서 멀어진대도 떠나간 시간은 추억으로 남아

* 아무도 모르는 나의 스토리 같은 시간 속 같은 기억의 시간들
희미하게 보이는 너의 모습이 그렇게 언제나 니가 있었어

마지막 너의 모습이 점점 더 빛이 바래지는 날 나를 밝게 비춰 주고 밝혀 주네
서투른 나의 맘속에 점점 더 들어오는 날에 바람이 날 감싸 주네 그때처럼

꼬깃꼬깃 접어 숨겨논 맘을 고이고이 품에 간직해 둘게
나 더할나위 없어 나 더 바랄 것 없어 먼 훗날에 또 봐요 babe
꼬깃꼬깃 접어 숨겨논 맘을 고이고이 품에 간직해둘게
나 더할나위 없어 나 더 바랄 것 없어 먼 훗날에 또 봐요 bye, bye

 

總是擦身而過的風,帶來你熟悉的香氣,過去的時光,讓我閉上雙眼

* 誰也不知道的我的故事似的時間裡,相同的記憶的時間
模糊地看見的你的身影,就這樣你總是在那裡

你在那裡
總是在我的身旁

Rap) 遠遠地記憶中的一塊碎片,最為閃亮的耀眼的瞬間
沈靜的我這片湖水,盪漾起了名為你的波濤,令人無法呼吸,就這樣 slow deep
越是靠近你,越是深深的顫抖,從腳尖傳來的那時候的激動
fade in 漸漸地變得鮮明的型態吸引著我,就這樣 fade out

就算總是沒有盡頭的一天遠離了我,離開的時間也會成為回憶而留下

* 誰也不知道的我的故事似的時間裡,相同的記憶的時間
模糊地看見的你的身影,就這樣你總是在那裡

你的身影尖叫褪色的那一天,明亮地映照著我、照亮了我
漸漸地更加進入了焦急的我的心裡的那一天,風兒環繞著我,就像是那時候

皺巴巴地折起藏起的心,我會好好地珍藏在我的懷抱裡
我無法再多做什麼,也不再期盼什麼,在很久的以後再見吧 babe
皺巴巴地折起藏起的心,我會好好地珍藏在我的懷抱裡
我無法再多做什麼,也不再期盼什麼,在很久的以後再見吧 bye, bye

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()