Raina.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

레이나 - 작아지는 중 (It's Okay)

 

좁아 드는 어깨 작아진 마음 좁아 든 시야 소심해진 나
줄어드는 말수 숙여진 고개 의미 없는 연락처 뜸해진 외출
나는 어른이 되었는데 점점 작아짐을 느낄 때
내가 상상하던 내 모습과 지금 내 모습이 다를 때 그때그때

* 그대로 괜찮아 지금 그대로도 괜찮아 흔하디흔한 위로이지만
내게도 해 주지 못한 생각처럼 쉽지 않은 그 말
그대로 괜찮아 정말 그대로도 괜찮아 다 채우지 못한 그림 같지만
다시금 들여다보면 여전히 빛나고 있는 내가 있어

커져가는 무게 늘어난 고민 깊어진 한숨 생각뿐인 나
작게만 느꼈던 내 방이 유난히 허전하게 보일 때
남들보다 더 달려 봐도 멈춰 있는 것만 같을 때 그때그때

* 그대로 괜찮아 지금 그대로도 괜찮아 흔하디흔한 위로이지만
내게도 해 주지 못한 생각처럼 쉽지 않은 그 말
그대로 괜찮아 정말 그대로도 괜찮아 다 채우지 못한 그림 같지만
다시금 들여다보면 여전히 빛나고 있는 내가 있어

고단한 하루 작아진다 해도 지금 이대로 웃을 수 있어

 

變窄的肩膀、縮小的心、變小的視野、變得小心的我
減少的話語、低下的頭、毫無意義的聯絡資訊、減少的外出次數
我明明成為大人,卻漸漸覺得自己變得渺小的時候
當我現在的模樣與我所想像的不同的時候,那時候、那時候

* 就算如此也沒關係,現在這樣下去也沒關係,雖然只是四處可以聽見的安慰
卻是連我自己也不敢有的想法一樣不容易說出口的話語
就算如此也沒關係,真的這樣下去也沒關係,雖然一切都像是無法填滿的圖片
再仔細看看裡頭依然有綻放著光芒的我

增加的重量、變多的煩惱、加深的嘆息,只有這樣的想法
只讓人覺得狹小的我的房間,看起來顯得特別空虛的時候
比起別人更努力地奔跑卻好像停滯不前的時候,那時候、那時候

* 就算如此也沒關係,現在這樣下去也沒關係,雖然只是四處可以聽見的安慰
卻是連我自己也不敢有的想法一樣不容易說出口的話語
就算如此也沒關係,真的這樣下去也沒關係,雖然一切都像是無法填滿的圖片
再仔細看看裡頭依然有綻放著光芒的我

就算孤單的一天變得狹小,現在這樣下去我也能夠繼續微笑

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()