雖然30但仍17 (part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

타린 - Thirty Waltz

 

어릴 적 내가 살던 기억을 너머 어느새 낯설은 새 옷 단장한 위에서

포근한 햇살 온기 속에 너를 그리는 내가
왜 이럴까? 이런 게 뭘까? 난 내일을 알 수 없어

* 콕콕 발을 짚으며 기다리고 흔들흔들 또 바람결 따라
둥실 나는 빼꼼히 고개를 내밀어 저기 저만치 멀어지네

너의 얼굴을 떠올리고 깜짝 놀라는 내가
왜 이럴까? 이런 게 뭘까? 난 마음이 간지러워

토닥토닥하면서 괜찮다고 흔들흔들 저 바람결 따라
둥실 나는 빼꼼히 고개를 내밀어 저기 모른 척 너를 봐

* 콕콕 발을 짚으며 기다리고 흔들흔들 또 바람결 따라
둥실 나는 빼꼼히 고개를 내밀어 저기 저만치 멀어지네

 

跨越我的小時候的記憶,不知不覺在妝點著的陌生的新衣上

溫暖的陽光溫度上,思念著你的我
為什麼會這樣呢?這是什麼呢?我無從得知我的明天

* 叩叩,我拄著腳等待著,搖擺著,隨著風兒
飄飄悠悠地伸出了腦袋,在那裡漸漸地越來越遠了

想起你的臉孔而大吃一驚的我 
為什麼會這樣呢?這是什麼呢?我的心好癢好癢

輕輕地拍著,說著沒關係,搖擺著,隨著風兒
飄飄悠悠地伸出了腦袋,看著在那裡故作不知的你

* 叩叩,我拄著腳等待著,搖擺著,隨著風兒
飄飄悠悠地伸出了腦袋,在那裡漸漸地越來越遠了

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()