你的管家(part5).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

주니엘 - Smile Again

 

가끔은 기대하죠? 나를 떠올리면 기분 좋은 떨림으로 가득할 수 있길
피식하고 또 웃어넘기는 순간에도 조금씩 닫혔던 마음에 문도 열려 가요

웃게 하죠? 이른 봄바람처럼 얼어붙은 마음에 불어와서 눈 녹듯 미소 짓게 해
오늘처럼 햇살이 좋은 날엔 그댈 더 보고 싶어 조금만 더 다가와도 괜찮을 것 같아요

어둡게 내려앉은 우울한 아침도 조용히 걷어 내준 건 그대였던 걸요
뒤돌아보면 항상 있어 준 하루 끝에 그저 기대 쉬게 해 준 것도 그대였죠?

웃게 하죠? 이른 봄바람처럼 얼어붙은 마음에 불어와서 눈 녹듯 미소 짓게 해
오늘처럼 햇살이 좋은 날엔 그댈 더 보고 싶어 조금만 더 다가와요 나는 준비됐어요

마음에 내린 비가 그치려나 봐요 그댄 햇살처럼 젖은 내 마음을 환하게 비춰 주네요

웃게 하죠? 이른 봄바람처럼 얼어붙은 마음에 불어와서 눈 녹듯 미소 짓게 해
언젠가는 미소가 고운 그대 품에 안기고 싶어 그땐 내가 나의 그댈 웃게 해 줄 거예요

 

偶爾我也會期待,希望當你想起我,你的心裡會滿滿的都是令人好心情的激動
噗哧一笑又一笑置之的瞬間也好,讓緊閉的心門也一點一點地打開了

讓我笑了,就像早春的風吹進了冰凍的心,就像融雪似地讓我漾起微笑
像今天這樣陽光燦爛的日子裡,讓我更加想念你,就算只是再靠近你一點好像也可以

就連黑漆漆地降臨的憂鬱的早晨也好,靜靜地移除的是你
轉身一看,總是在我身旁,在一天的盡頭讓我依靠著休息的人也是你

讓我笑了,就像早春的風吹進了冰凍的心,就像融雪似地讓我漾起微笑
像今天這樣陽光燦爛的日子裡,讓我更加想念你,請你再靠近我一點,我已經準備好了

也許降在心裡的雨也停了,你就像是陽光明亮地照耀著濕淋淋的我的心

讓我笑了,就像早春的風吹進了冰凍的心,就像融雪似地讓我漾起微笑
我想要被擁抱在微笑總是如此美麗的你的懷裡,那時候我也會讓你微笑

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()