漢摩拉比小姐(part5).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

하루 - 우수수 (Ususu)

 

소리 없이 피고 지는 꽃들도 그들만의 노래를 하죠?
우수수 우수수 꽃비가 내리면 온 세상에 울려 퍼져요

추운 바람 그 쓸쓸함을 온전히 껴안고 피어나

한 송이 한 송이 저마다의 목소리로 예쁜 꿈들을 노래하네
우수수 우수수 꽃비가 내리는 날 온 세상에 울려 퍼져요

새하얗게 사라지는 별들도 그들만의 얘기를 하죠?
우수수 우수수 별 비가 내리면 밤하늘에 울려 퍼져요

깊은 어둠 그 공허함을 고요히 가르고 피어나

한 줄기 한 줄기 저마다의 모습으로 전설이 되어 사라지네
우수수 우수수 별 비가 내리는 날 밤하늘에 울려 퍼져요

그 누구에게도 기억되지 못한다 해도 아주 잠깐의 망설임조차 없이
꽃은 다시 별로 별은 다시 꽃으로 새롭게 피어나

한 송이 한 송이 저마다의 목소리로 예쁜 꿈들을 노래하네
우수수 우수수 꽃비가 내리는 날 온 세상에 울려 퍼져요
우수수 우수수 꽃비가 내리는 날 온 세상에 울려 퍼져요

 

就連無聲地綻放又凋零的花朵,也唱著只屬於他們的歌曲
嘩啦啦、嘩啦啦,如果下起花瓣雨,就會傳播向這整個世界

包容著冰冷的風兒帶來的淒涼感而綻放著

一朵又一朵,用著自己的聲音歌唱著美麗的夢想
嘩啦啦、嘩啦啦,下起花瓣雨的那一天,就會傳播向這整個世界

就連消失不見的星星,也訴說著只屬於他們的故事
嘩啦啦、嘩啦啦,下著流星雨的日子,就會傳播向這片夜空

靜靜地劃開了深沉黑暗的空虛感而綻放著

一道又一道,用著自己的身影成為了傳說,就這樣消失了
嘩啦啦、嘩啦啦,下著流星雨的日子,就會傳播向這片夜空

就算沒有任何人能夠記得他們,他們卻連一點猶豫也沒有
花朵再次成為星星,星星再次成為花朵,嶄新地綻放了

一朵又一朵,用著自己的聲音歌唱著美麗的夢想
嘩啦啦、嘩啦啦,下起花瓣雨的那一天,就會傳播向這整個世界
嘩啦啦、嘩啦啦,下起花瓣雨的那一天,就會傳播向這整個世界

 

 

music。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()