Samuel.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

사무엘 - Teenager (feat.이로한)

 

숨이 꽉 막혀 이젠 눈물을 닦아 캄캄한 어둠에 갇혀 복받쳐
이것 좀 해라 저것 좀 해라 너희 잣대 맞춰 더러워진 그 입을 제발 좀 닫혀

벼랑 끝에 서 있는 내 모습을 그 누가 알아줄까?
어디까지나 지키고 있잖아 나를 위한 나 난 소중하잖아

* 어린 것만 전부가 아냐 슬픔을 모르지도 않아
세상에 어느 누구 하나도 손을 뻗어 주지를 않아

# teenager, teenager, teenager, teenager, I'm a teenager

내 안의 염증 다 불어터지고 나서
찾아온 기회 붙잡고 매달려 간신히 버텨
다 큰 척하는 이 나라 열아홉의 청년
내 현실은 꿈이 됐어 좀 다른 의미로 말이야
매일이 스트레스
돈 벌면 좀 나아지는가 했지?
내 아픈 심장을 부여잡고 괜찮다면서 넘겨
내가 바라던 나는 절대 이런 것이 아닌데
숨 쉬는 것조차 생존의 증거로 여기잖아

* 어린 것만 전부가 아냐 슬픔을 모르지도 않아
세상에 어느 누구 하나도 손을 뻗어 주지를 않아

# teenager, teenager, teenager, teenager, I'm a teenager

어두운 미로 속에 내 빛이 돼 줘 날 가둔 세상에 외면 말아 줘
I gotta be a man 붙잡아 줘 내가 쓰러지기 전에 no way

I don't want it that way, I don't want it that way, teenager, teenager
I don't want it that way, I don't want it that way, teenager, I'm a teenager

 

我無法呼吸,現在擦乾眼淚,囚禁在黑暗中,湧現了感情
稍微做點這個吧,做點那個吧,符合你們的標準,閉上你們骯髒的嘴

站在懸崖邊的我的身影,有誰會認出來呢?
無論在哪裡都被注視著,為了我,因為我是如此珍貴

* 年輕並不是我的全部,我也不是不懂得悲傷
在這個世界上,無論是誰也不會為我伸展雙手

# teenager, teenager, teenager, teenager, I'm a teenager

在我心裡的發炎,完全地爆發了
緊抓著找上門的機會,懸掛著,辛苦地堅持著
裝作已經長大的這個國家的 18 歲青年
我的現實成為夢境,用其他的意義來說
每天都是壓力
也曾想過,如果賺了點錢,說不定會變得好一點吧?
我緊揪著我疼痛的心臟,說著沒關係又過了一關
我所期盼的我,絕對不是這樣的
就連呼吸,也是指是生存的證據

* 年輕並不是我的全部,我也不是不懂得悲傷
在這個世界上,無論是誰也不會為我伸展雙手

# teenager, teenager, teenager, teenager, I'm a teenager

黑暗的迷宮中,請妳成為我的光芒,囚禁我的世界裡,請妳不要背向我
I gotta be a man 請妳緊緊抓著我,在我昏厥之前 no way

I don't want it that way, I don't want it that way, teenager, teenager
I don't want it that way, I don't want it that way, teenager, I'm a teenager

 

 

mv。

 

2018/05/31 Comeback Stage @Mnet M!Countdown

 

2018/06/02 Comeback Stage @MBC Show! Music Core

 

2018/06/03 Comeback Stage @SBS Inkigayo

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()