close

想停止的瞬間(part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김이지 - 신기한 일

 

살며시 내게로 다가온 달콤한 너의 눈빛에
시간이 멈춘 듯 설레는 마음 그대이죠!

* 쿵쿵대는 심장은 나도 어쩔 줄 몰라
덤덤히 모른 척해도 매일 기분이 새로워지는 건 어쩔 수 없죠?

# 귓가에 맴도는 너의 목소리 자꾸만 날 따라와 어쩌면 좋아
이랬다저랬다 알 수 없는 마음 이게 사랑인가 봐

두 눈을 감으면 괜시리 설레죠? 두근거리죠?
입가에 번지는 미소도 신기한 일이죠?

* 쿵쿵대는 심장은 나도 어쩔 줄 몰라
덤덤히 모른 척해도 매일 기분이 새로워지는 건 어쩔 수 없죠?

# 귓가에 맴도는 너의 목소리 자꾸만 날 따라와 어쩌면 좋아
이랬다저랬다 알 수 없는 마음 이게 사랑인가 봐

이 순간이 멈춰지면 영원히 함께 있을 텐데

# 귓가에 맴도는 너의 목소리 자꾸만 날 따라와 어쩌면 좋아
이랬다저랬다 알 수 없는 마음 이게 사랑인가 봐

감추고 있던 한마디 and I'm loving you, I need you
듣고 싶은 그 한마디 loving you, and I think fall in love

 

輕輕地靠近我的你的甜蜜的眼神
時間停止似地令人激動的心情,是你吧

* 怦怦怦地跳著的心臟,我也不知道該如何是好
就算故作不知,每天都覺得新鮮的心情,我毫無辦法

# 在耳邊打轉的你的聲音,總是跟隨著我,我該怎麼辦才好
這樣那樣,我無從得知的心,也許這就是愛情吧

只要閉上雙眼,就會莫名地心動,撲通撲通
蔓延在嘴角的笑容,也是神奇的事情吧

* 怦怦怦地跳著的心臟,我也不知道該如何是好
就算故作不知,每天都覺得新鮮的心情,我毫無辦法

# 在耳邊打轉的你的聲音,總是跟隨著我,我該怎麼辦才好
這樣那樣,我無從得知的心,也許這就是愛情吧

如果停滯在這一瞬間,我們就能夠永遠在一起

# 在耳邊打轉的你的聲音,總是跟隨著我,我該怎麼辦才好
這樣那樣,我無從得知的心,也許這就是愛情吧

想要隱藏的一句話 and I'm loving you, I need you
想要聽見的一句話 loving you, and I think fall in love

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()