要先接吻嗎(part6).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

정인 - 우연처럼 (Coincidence)

 

매일처럼 하루를 시작해 마치 어제처럼 오늘을 살아가
쳇바퀴처럼 다시 반복되는 게 당연했었는데 너를 만나기 전엔

우연처럼 그대를 만나서 아니 운명처럼 그대를 만나서
마치 영화 속에 사는 듯한 착각을 하곤 해 행복한 꿈처럼

매일처럼 너와 단둘이서 오랜 친구처럼 너의 손을 잡고
흔한 연인처럼 서로를 바라보는 게 날 미소 짓게 해 너를 만난 이후로

우연처럼 그대를 만나서 아니 운명처럼 그대를 만나서
마치 영화 속에 사는 듯한 착각을 하곤 해 행복한 그래 꿈꿔온 모든 게 너였어

오늘이 지나면 모든 영화처럼 또 끝나 버리진 않겠죠?
나 깨고 싶지 않아 이 순간을 그대와 영원히 

우연처럼 그대를 만나서 아니 운명처럼 그대를 만나서
우연처럼 그대를 만난 게 아니 운명처럼 그대를 만난 게
작은 설렘조차 느낄 수 없는 나였었는데 다시 날 꿈꾸게 한 거야

 

就跟每一天一樣地開始了一天,就像昨天一樣地度過了今天
如同篩網的框似地反覆著,在遇見你之間,明明是如此理所當然

偶然似地遇見了你,不對,命運般的遇見了你
讓我錯以為自己就像活在電影中一樣的幸福的夢

就跟每一天一樣地只有我們倆,就像老友一樣地與你手牽著手
如同常見的戀人似地彼此凝視著,在遇見你之後,讓我微笑

偶然似地遇見了你,不對,命運般的遇見了你
讓我錯以為自己就像活在電影中一樣的幸福,是啊,我夢裡的一切都是你

今天過去之後,不會像所有電影一樣就這麼結束了吧?
我並不想清醒,在這一瞬間,與你直到永遠

偶然似地遇見了你,不對,命運般地遇見了你
偶然似地遇見了你的這件事,不對,命運般地遇見了你的這件事
明明是連小小的心動也感覺不到的我,讓這樣的我能夠再次作起夢來

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()