close

李基燦.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이기찬 - 있나요

 

하굣길 버스 안 라디오에서 흐르던 그 음악 따라 부르던 그 노래
내 마음을 울리던 그 이별 이야기 모두 내 얘기 같았지?
하나씩 하나씩 글로 적어가며 외우던 소중했던 그 노래
그 달콤지근한 연애 가사도 다 내 얘기만 같던 그 시절

* 지금 어디 있나요? 잘 지내고 있나요? 가슴 아파하던 함께 눈물을 쏟던
그댄 무얼 하나요? 그 추억 속에 우리 아직 있나요?

하루에도 몇 번씩 내내 머릿속을 맴돌다 사라지는 멜로디
너와 나의 지난 얘기들처럼 다 그렇게 또 잊혀지겠지?

* 지금 어디 있나요? 잘 지내고 있나요? 가슴 아파하던 함께 눈물을 쏟던
그댄 무얼 하나요? 그 추억 속에 우리 아직 있나요?

나를 기억하나요? 가끔 그 노랠 듣나요? 함께 울고 웃던 내 편이 돼 주던
그댄 무얼 하나요? 그 추억 속에 우리 아직 있나요? 그대 아직 있나요?

 

上學路上的公車裡,廣播裡傳來的音樂,跟著哼唱的那首歌
讓我的心哭泣的離別的故事,全都像是我的故事
一點一點用文字寫下又背誦的珍貴的歌曲
甜蜜的戀愛歌詞也好,都像是我的故事的那段時光

* 現在妳在哪裡呢?妳過得好嗎?令人心痛的、一同流過淚的妳
妳現在在做什麼呢?在回憶中,我們還在那裡嗎?

一天裡有好幾次,在我的腦海中打轉又消失的旋律
就像妳和我的過往故事,全都這麼地被遺忘了吧

* 現在妳在哪裡呢?妳過得好嗎?令人心痛的、一同流過淚的妳
妳現在在做什麼呢?在回憶中,我們還在那裡嗎?

妳還記得我嗎?偶爾也會聽聽這首歌嗎?一同哭著笑著、也站在我這邊的妳
妳現在在做什麼呢?在回憶中,我們還在那裡嗎?妳還在那裡嗎?

arrow
arrow
    文章標籤
    李基燦
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()