close

昭靜.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

소정 - Stay Here

 

너 멀어져 간 거리 위에 멍하니 난 또 서성이다 시간만 가 이렇게 난
눈물 뒤로 젖어가는 이 시간들 지쳐버린 날 더 무겁게 해

이대로 끝일까? 널 보내는 걸까? 시린 벽에 기대어 눈을 감아

* 이 꿈엔 네 향기 날 품고 가득 찬 네 미소 날 잡고 너는 그렇게 조금씩 또
떨리는 내 손을 쥐고 속삭이듯 위로하고 예전 그렇게 따뜻하게

아침이 밝고 밤이 가도 여전히 난 날 괴롭히듯 해가 밝아 비참히 난
구름 뒤로 숨어드는 내 눈빛은 점점 어둡게 날 가린 듯해

이대로 끝일까? 널 보내는 걸까? 술기운에 기대어 잠이 든다

* 이 꿈엔 네 향기 날 품고 가득 찬 네 미소 날 잡고 너는 그렇게 조금씩 또
떨리는 내 손을 쥐고 속삭이듯 위로하고 예전 그렇게 따뜻하게

# I'll be fine, get gone, just let me get out of here, don't ever come close my dear

* 이 꿈엔 네 향기 날 품고 가득 찬 네 미소 날 잡고 너는 그렇게 조금씩 또
떨리는 내 손을 쥐고 속삭이듯 위로하고 예전 그렇게 따뜻하게 (이제 그만)

# I'll be fine, get gone, just let me get out of here, don't ever come close my dear (baby, no more)
I'll be fine, get gone, just let me get out of here, don't ever come close my dear

 

我傻傻地站在你漸漸遠離的那條街上,我又徘徊著讓時間只是流逝,我就這樣
在被眼淚沾濕的時間裡,讓漸漸疲憊的我更加地覺得沉重

就這樣結束了嗎?真的讓你離開了嗎?我倚靠著冰冷的牆,閉上了雙眼

* 在這盡頭你的香氣環繞著我,滿滿的你的笑容緊抓著我,你又這樣一點一點地
握著我顫抖的手,低語似地安慰著我,就如同從前一樣溫暖地

就算夜晚過去、早晨來臨,我依然困擾著自己,太陽升起後悲慘的我
躲藏在雲朵之後的我的眼神,漸漸變得黑暗,似乎要遮掩住我自己

就這樣結束了嗎?真的讓你離開了嗎?我倚賴著酒氣沉沉睡去

* 在這盡頭你的香氣環繞著我,滿滿的你的笑容緊抓著我,你又這樣一點一點地
握著我顫抖的手,低語似地安慰著我,就如同從前一樣溫暖地

# I'll be fine, get gone, just let me get out of here, don't ever come close my dear

* 在這盡頭你的香氣環繞著我,滿滿的你的笑容緊抓著我,你又這樣一點一點地
握著我顫抖的手,低語似地安慰著我,就如同從前一樣溫暖地 (現在到此為止)

# I'll be fine, get gone, just let me get out of here, don't ever come close my dear (baby, no more)
I'll be fine, get gone, just let me get out of here, don't ever come close my dear

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    昭政 Ladies' Code Stay Here
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()