close

全素妍.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

전소연 - 아이들 송 (Idle Song)

 

너와의 진한 멜로도 왠지 나른하고 따분하고 재미없죠?
또 가끔 딴 남자에게 눈을 뺏겨도 너도 그런 것 같아 다행히 서로 예의 없죠?

어느샌가 난 너의 그리고 넌 나의 편한 친구가 됐어 화장이 귀찮아졌죠?
또 요즘은 너와의 만남에 시곗바늘은 느린 거북이가 된 것 같죠?

umm, maybe we need something fresh 그래 너도나도 너도나도 같은 생각해
마치 갓 짜낸 우유와 같은 게 이제 너도나도 너무나도 필요해
그래 너도나도 너도나도 need something fresh 그래 너도나도 너도나도 need something fresh
그래 너도나도 너도나도 need something fresh 그래 너도나도 너도나도 너도나도

so sick of it, all we can't keep going 너의 흑발이 이젠 싫어
시원해진 공기에 벚꽃이 걸었던 마법이 풀렸나 싶어
very sorry 왠지 잘 모르지만 네 말은 트집을 부르지?
근데 그 네 스투시 로고가 박힌 후드티는 집 앞 슈퍼용 같아 그렇지?

야 야 그래 그냥 여기서 그만하자
꺼진 불은 살릴 수 없나 봐 숨만 막히는 연기는 별로잖아
꼭 나보단 덜 좋은 사람 만나 알지? 난 거짓말 못 하잖아
I loved you so much 너도나도 우린 we loved

어느샌가 널 만날 때 그리고 전화할 때 카톡 할 때마저 뛰던 심장이 잔잔하죠?
난 그렇게 결정을 내렸죠? 너와 나에겐 심폐소생술이 필요하죠?

umm, maybe we need something fresh 그래 너도나도 너도나도 같은 생각해
마치 갓 잡은 생선과 같은 게 이제 너도나도 너무나도 필요해
그래 너도나도 너도나도 need something fresh 그래 너도나도 너도나도 need something fresh
그래 너도나도 너도나도 need something fresh 그래 너도나도 너도나도 너도나도

참 뜨거웠던 여름도 모든 걸 불태우고 후회 없이 끝이 났죠?
가을을 넘기고 추운 겨울이 오면 난 다시 여름을 그리워할지도 모르죠?

 

與你濃濃的愛情,不知怎麼也變得令人無精打采、簡單又很無聊
我偶爾會被其他男人吸引視線,你好像也是這樣,還好我們沒有對誰不禮貌

不知不覺我成為你的朋友、你成為我的朋友,化妝也變得煩人
又最近與你的約會中,時鐘指針就像是成為慢吞吞的烏龜一樣

umm, maybe we need something fresh 是啊,你也是、我也是,有著相同的想法
就像是剛擠出來的牛奶,現在你也是、我也是,都非常需要
是啊,你也是、我也是 need something fresh 是啊,你也是、我也是 need something fresh
是啊,你也是、我也是 need something fresh 是啊,你也是、我也是,你也是、我也是

so sick of it, all we can't keep going 我現在討厭你的黑髮
涼爽的空氣中,對櫻花施予的魔法好像被解除了吧
very sorry 雖然不知道理由,想要對你的話找碴
但是你那件寫著 stussy 的帽 T,就像是專門去家門口超市用的

呀呀是啊,乾脆就到這裡為止吧
熄了的火焰也無法再次重燃了吧,令人窒息的煙霧真的不怎麼樣
希望你一定要遇見比我更不好的人,曉得吧?我不太會說謊
I loved you so much 你也是、我也是,我們 we loved

不知不覺,與你約會的時候、與你通電話的時候、與你傳訊息的時候,曾經跳動的心臟也變得沉寂
我就是這樣做出決定的,對你和我而言,還需要心肺復甦術

umm, maybe we need something fresh 是啊,你也是、我也是,有著相同的想法
就像是剛抓到的魚,現在你也是、我也是,都非常需要
是啊,你也是、我也是 need something fresh 是啊,你也是、我也是 need something fresh
是啊,你也是、我也是 need something fresh 是啊,你也是、我也是,你也是、我也是

非常炎熱的夏天也好,燃燒了一切、毫不後悔的結束了吧
經過了秋天,寒冷的冬天到來,說不定我也會再次懷念起下一個夏天

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()