close

Davichi.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

다비치 - 너 없는 시간들 (Days without You)

 

마음이 툭 하고 끊어진 것 같아 한동안 멍하다 금세 너무 아파
잘 지내? 차가운 너의 그 한마디
머뭇대며 왜냐고 물어보려다 그만두기로 해
이제 와 뭐가 중요하겠니? 이별의 이유 따위 달라지는 건 없을 텐데

가까스로 한동안 버티겠지? 엉망으로 너 없는 시간들을
그러다 네 소식에 잘 지낸단 말에 무너지듯 못 견디게 보고 싶겠지? 나는

그런가 봐 내 마음 한편에선 참 못난 생각만 해
적어도 나보단 더 아프길 나보다 늦게 잊길 나 때문에 잠 못 이루길

너 없이 가까스로 한동안 버티겠지? 엉망으로 너 없는 시간들을
그러다 네 소식에 잘 지낸단 말에 무너지듯 못 견디게 그립고 못 견디게 밉겠지?

* 어쩌면 나에게 미안해서 널 너무 사랑한 내가 안쓰러워서
잘 지내고 싶은데 네 말처럼 일분일초가 엉망이야

이별이 다 그렇지? 괜찮은 척 지내다 한순간 주저앉고 말아

우연히 보게 된 누군가와 웃는 네 사진에 못 견디게 그립고 또 못 견디게 밉겠지?

* 어쩌면 나에게 미안해서 널 너무 사랑한 내가 안쓰러워서
잘 지내고 싶은데 네 말처럼 일분일초가 엉망이야 너 없인

 

心裡就像是突然斷了線一樣,發呆了好一陣子,立刻就覺得好痛
妳過得好嗎?冷漠的你的一句話
猶豫著該不該反問你,卻又放棄了
直到現在分手的理由有什麼好重要的呢?明明不會有什麼改變的

我勉勉強強撐了好一陣子,失去你的這段時間是一團亂
這樣一來,你的消息、你還過得很好的話,會讓我崩塌,讓我無法堅持下去地想見你吧

也許是這樣吧,另一方面我的心裡卻出現了很糟糕的想法
希望你至少會比我還心痛,希望你比我還晚忘記,希望你會因為我而無法入眠

失去你之後,我勉勉強強撐了好一陣子,失去你的這段時間是一團亂
這樣一來,你的消息、你還過得很好的話,會讓我崩塌,讓我無法堅持下去地思念著你,無法堅持下去地恨你吧

* 說不定你會對我感到抱歉,你會為你很愛的我而感到惋惜
我也想過得好,卻因為你的話,我的一分一秒都是一團糟

離別都是這樣的吧,裝作沒關係,到了某一瞬間卻又崩潰了

與偶然見面的某人笑著的你的照片,會讓我無法堅持下去地思念著你,無法堅持下去地恨你吧

* 說不定你會對我感到抱歉,你會為你很愛的我而感到惋惜
我也想過得好,卻因為你的話,沒有了你,我的一分一秒都是一團糟

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()