秀智1.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

수지 - 다른 사람을 사랑하고 있어

 

네가 상처받지 않게 어떻게 말을 꺼낼까?
예쁜 말 적당한 핑계로 널 보내고 난 떠나려 했어
일어선 나를 붙잡고 엉엉 울며 매달리기 전까지 말야

* 다른 사람을 사랑하고 있어 다 말하고 싶지 않았어 넌 좋은 사람이니까
허물어지는 모래성을 붙잡고 더 애를 쓰려 하지 마 너 아닌 다른 사람을 사랑하고 있어

바란 것도 하나 없이 넌 항상 모든 걸 줬어
행복한 내가 너의 행복이라며 넌 언제나 나만 바라봤어

그런데 너의 사랑이 점점 지쳐 변명하지 않고 다 말할게

* 다른 사람을 사랑하고 있어 다 말하고 싶지 않았어 넌 좋은 사람이니까
허물어지는 모래성을 붙잡고 더 애를 쓰려 하지 마 너 아닌 다른 사람을

걱정하다가도 까맣게 널 잊을 만큼 진심으로 사랑하고 있어

아름다웠던 사랑의 끝에서 다 말하고 싶지 않았어 네가 아플가봐
허물어지는 모래성을 붙잡고 더 애를 쓰려 하지 마
너 아닌 다른 사람을 사랑하고 있어

 

我該怎麼開口,你才不會受傷呢?
我試圖用美麗的言詞、合適的藉口,對你放手,讓你離開
直到在你站起身哭著糾纏著、挽回我之前

* 我已經愛上其他人,我不想要再說更多,因為你是個好人
不要再努力緊抓著傾倒的沙堡,我已經愛上不是你的其他的人

我沒有期盼什麼,你總是對我付出一切
你說幸福的我就是你的幸福,你總是只注視著我

但是我對你的愛情已經漸漸倦了,我不會辯解,我會全部告訴你

* 我已經愛上其他人,我不想要再說更多,因為你是個好人
不要再努力緊抓著傾倒的沙堡,不是你的其他的人

就算擔心著也會完全忘記你,我用真心愛過你

在曾經美麗的愛情的盡頭,我不想要再說更多,因為你是個好人
不要再努力緊抓著傾倒的沙堡,我已經愛上不是你的其他的人

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    秀智 Miss A Faces of Love
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()