Two Cops (part7).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

카더가든 - Lie

 

어떤 말을 하는 걸까? 닫힌 너의 마음이 안 보여
흔들리는 너의 눈빛 마주치는 그 순간 먼지처럼 흩어져

* 대답해 봐 끝이 어딘지? 나의 아픔이 왜 너야 하는지? 말해 봐 니가 삼켜 버린 거짓말들
lie 모두 거짓말 엉킨 운명이 왜 나야 하는지? 말해 봐 나의 슬픔 속에 사는 이율

아무것도 볼 수 없어 가끔 몰래 숨 쉬는 그림자
선명하게 느껴지는 거친 너의 목소리 상처 같은 그 소리

* 대답해 봐 끝이 어딘지? 나의 아픔이 왜 너야 하는지? 말해 봐 니가 삼켜 버린 거짓말들
lie 모두 거짓말 엉킨 운명이 왜 나야 하는지? 말해 봐 나의 슬픔 속에 사는 이율

소리쳐도 아무 대답 없는 너
붙잡아도 넌 하얀 연기처럼 사라져 내 손이 닿지 않는 곳으로

* 대답해 봐 끝이 어딘지? 나의 아픔이 왜 너야 하는지? 말해 봐 니가 삼켜 버린 거짓말들
lie 모두 거짓말 엉킨 운명이 왜 나야 하는지? 말해 봐 나의 슬픔 속에 사는 이율

 

妳到底在說什麼?我看不清妳緊閉的心
直視了妳動搖的眼神的瞬間,就像是灰塵似地飄散了

* 回答看看吧,盡頭在哪裡?我的心痛為什麼是由妳所賦予?告訴我吧,你所吞下的謊言
lie 全部都是謊言,糾結的命運為什麼是我得要承擔?告訴我吧?活在我的悲傷中的理由

我什麼也看不見,偶爾偷偷呼吸的影子
鮮明地感覺到的妳低沉的聲音,就像是傷痕的聲音

* 回答看看吧,盡頭在哪裡?我的心痛為什麼是由妳所賦予?告訴我吧,妳所吞下的謊言
lie 全部都是謊言,糾結的命運為什麼是我得要承擔?告訴我吧?活在我的悲傷中的理由

就算消失也沒有回應的妳
就算緊抓著,你也像是白色煙霧似地消失了,向著我的手碰觸不到之處

* 回答看看吧,盡頭在哪裡?我的心痛為什麼是由妳所賦予?告訴我吧,妳所吞下的謊言
lie 全部都是謊言,糾結的命運為什麼是我得要承擔?告訴我吧?活在我的悲傷中的理由

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()