錢花(part4).jpg

  

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

효린 - 스쳐간 꿈처럼 (Dreamy Love)

 

아무 기척 없이 내게 스며들어온 너 시린 바람처럼 가슴 한구석에 머물러
한참을 머뭇거리다 한마디 없이 미련만 남겨두고서 다시 또 사려져

* 지난 밤 스쳐간 꿈처럼 기억을 계속 되뇌어 봐도 아직도 난 아직도 그대를 찾아
두 번 다시 내게로 내 곁으로 돌아올 수 없는 그대라도 여전히 이 자리에 서서 기다릴 것만 같아

흔한 인사처럼 지켜지지 않을 약속 그런 말도 없이 굳이 나를 떠나야 했나?

* 지난 밤 스쳐간 꿈처럼 기억을 계속 되뇌어 봐도 아직도 난 아직도 그대를 찾아
두 번 다시 내게로 내 곁으로 돌아올 수 없는 그대라도 여전히 이 자리에 서서 기다릴 것만 같아

차가워진 바람에 흩날린 저 낙엽 속에 내 맘 실어서 그대 곁으로 보내보면
언젠가 그대 언젠가 내게로 돌아와 줄까? 금세 다시 사라져도

지난 밤 스쳐간 꿈처럼
지난 밤 스쳐간 꿈처럼 아무리 그댈 기억해 봐도 아직도 난 아직도 헤매고 있어
두 번 다시 내 곁에 내 귓가에 들릴 수 없는 그 목소리도 여전히 이 자리에 서서 기다릴 것만 같아

 

沒有任何動靜就滲入了我的你,就像是冷風停留在我心裡的某一處
猶豫了好一陣子,一句話也沒有,只留下了迷戀,又再次地消失了

* 就如同昨晚的夢,就算持續反覆回憶,我依然還在找尋著你
就算是不會再次回到我身旁的你,我好像還是會繼續站在這裡等待著你

就像那些問候,無法遵守的約定,就連這樣的話也沒有,你真的一定要離開我嗎?

* 就如同昨晚的夢,就算持續反覆回憶,我依然還在找尋著你
就算是不會再次回到我身旁的你,我好像還是會繼續站在這裡等待著你

如果讓我的心隨著在冷風中飄揚的落葉而飛向你的身旁
總有一天,你是不是就會回到我身邊?就算會再次立刻消失

就如同昨晚的夢
就如同昨晚的夢,無論再怎麼記得你,我依然還是持續徘徊著
就算是我無法再次聽見的聲音,我好像還是會繼續站在這裡等待著你

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()