MAMAMOO.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

마마무 - 칠해 줘 (Paintme)

 

한 겹 두 겹 칠해져 가네 여기저기 새겨져 가네 계속 나를 칠해 줘

white 네가 없던 그때의 나는 캔버스처럼 새하얬었지?
외롭긴 했지만 평화롭던 일상 그랬지? 항상
yellow 네가 내게 문득 찾아 왔을 때 어느샌가 내 마음속 가득히
봄을 닮은 온기들이 채워졌어 꽤 자연스레

* 한 겹 두 겹 칠해져 가네 물감처럼 여기저기 새겨져 가네 문신처럼
네가 스친 자리마다 다른 색의 기억이 덧칠되고 있는 걸
차츰차츰 짙어져가네 까만 밤처럼

# 계속 나를 칠해 줘 더 많은 추억들로 어서 나를 칠해 줘 너만의 향기들로
지울 수 없게 해 줘 너 아닌 누구도 내 맘속에 그려지지 못하도록

red 날 뜨겁게 안던 그 순간 화산처럼 터져 버렸던 my heart
붉은 자욱이 남았어 내 맘에 아직 따뜻해
blue 너 때문에 처음 울었던 날도 깊일 알 수 없는 바닷속처럼
아주 파랗게 그려져 버렸는 걸 do you remember?

* 한 겹 두 겹 칠해져 가네 물감처럼 여기저기 새겨져 가네 문신처럼
네가 스친 자리마다 다른 색의 기억이 덧칠되고 있는 걸
차츰차츰 짙어져가네 까만 밤처럼

# 계속 나를 칠해 줘 더 많은 추억들로 어서 나를 칠해 줘 너만의 향기들로
지울 수 없게 해 줘 너 아닌 누구도 내 맘속에 그려지지 못하도록

까맣게 더 까맣게 변해버려도 괜찮아 우리만의 memories
자꾸자꾸 진해져 가네 espresso처럼

그래 또 덧칠해 줘 널 멈추지 말아 줘 네가 없인 난 의미 없어
가득가득 채워 줘 빈자리는 없게 해 줘 너만이 내 유일한 화가

 

一層又一層地被漆上了,這裡那裡被刻下了,持續地為我漆上吧

white 你所不在的那時候,我就像是畫布一樣地雪白
雖然有點孤單,卻顯得和平的日常生活,是這樣的吧,總是
yellow 當你突然找上我的時候,不知不覺我的心裡滿滿地
填充了與春日相似的溫度,自然而然

* 一層又一層地被漆上了,就像是顏料,這裡那裡被刻下了,就像是紋身
每一個你掠過之處,就會再漆上不同顏色的記憶
漸漸漸漸地越來越深,就像是黑夜

# 持續地為我漆上更多的回憶吧,快點為我漆上只屬於你的香氣
讓我無法抹去,讓沒有其他人能夠在我的心裡畫下什麼

red 你溫暖地擁抱著我的瞬間,就如同火山一樣噴發的 my heart
只留下了火紅的痕跡,讓我的心依然暖洋洋
blue 就算是因為你而第一次哭泣的那天,就像是在無法得知深度的大海裡
我被深深地塗上了一片藍 do you remember?

* 一層又一層地被漆上了,就像是顏料,這裡那裡被刻下了,就像是紋身
每一個你掠過之處,就會再漆上不同顏色的記憶
漸漸漸漸地越來越深,就像是黑夜

# 持續地為我漆上更多的回憶吧,快點為我漆上只屬於你的香氣
讓我無法抹去,讓沒有其他人能夠在我的心裡畫下什麼

就算變得更黑更黑也沒有關係,只屬於我們倆的 memories
總是越來越深,就像是 espresso

是啊,再持續地為我漆上吧,請你不要停止,如果失去你,我也變得毫無意義
填得滿滿滿滿地,不再有任何空隙,只有你才是我唯一的畫家

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()