close

壞傢伙們(part2).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

XXX - Cheap (feat. E SENS)

 

tell'em I'm the man, Imma get that cheap money, tell'em I'm the cheap money
tell'em I'm the man, imma get that cheap, money cheap
tell'em I'm the, tell'em I'm the man, Imma get that cheap money
tell'em I'm the man, Imma get that cheap money, cheap honey, with a cheap stance

karma 목 따러 I drop bombs, lay bars 그냥 차분히 meditate
따고 보니 race였다니 raise the lowest, lowest bet
따고 나니 추락 중 난 큰 판에 기어가는 개미 떼 재밌자고 시작 세웠더니 죽어나네
baby, stop calling you fool 그놈에 money pool 여긴 없어
원목 stool 위에 stainless 어차피 다 알아먹게는 못써
where them purse 후 달려 from birth 유통기한에 이내
make you stir, breakfast coffee, stir 싸가진 개나 줘야지?
I'm on it, race to the end,waste of demand, not so wanted
넌 뭘 원해? 원함 뭐해? 못 얻는 건 take it to death 꿀 빨러 왔다가 내 앞에 이건
minimum wage 오히려 그보다 밑에 있는 내 꼴이 미운 정에 취해 있어 typical stage

* tell'em I'm the man, Imma get that cheap money, cheap honey, with a cheap stance
I'm a cheap stunner (x5)

웬만해선 무의미해 쟤들 하는 짓 전부 피곤한 싸움 집어치고 굵고 튼튼한 돈줄
하나 새삥으로 잡어 남의 손때묻은 것들 말고 한탕 해 먹자는 게 모든 말들의 속뜻
저 구라들 중에 몇 개쯤 아주 그럴 듯해 손가락질 대신 박수를 반쯤 진심 섞은 채
버는 거는 좀 빡세도 쓰는 건 내 맘대로지? 더럽혀진 데 없이 하얀 건 보기에는 좋지?
날 몰입하게 만드는 건 해먹은 놈의 소질 달콤한 거는 그쪽이지? a freaking juice
느낌 있군 저 몇 푼 하루짜리 흐름 탈 때 쭉 빨어 앉은 놈이 주인 눌러 붙지? 개꿀
죽 쓰고 남 다 준 놈이 목에 힘주네 손해 본 장사에 신이 났네
축하 못 해주겠어 그건 헐값 왜 그럴 때만 겸손해? 애들 다 첫 끗발이 개 끗발

* tell'em I'm the man, Imma get that cheap money, cheap honey, with a cheap stance
I'm a cheap stunner (x4)

 

tell'em I'm the man, Imma get that cheap money, tell'em I'm the cheap money
tell'em I'm the man, imma get that cheap, money cheap
tell'em I'm the, tell'em I'm the man, Imma get that cheap money
tell'em I'm the man, Imma get that cheap money, cheap honey, with a cheap stance

karma 割開喉嚨 I drop bombs, lay bars 只是靜靜地 meditate
切開之後竟然是 race, raise the lowest lowest bet
切開之後我在墜落中,我是在大板上爬行的螞蟻群,為了有趣而開始之後,最後卻死去了
baby, stop calling you fool 那傢伙的 money pool 並不在這裡
原木 stool 之上 stainless 反正都能夠聽懂的,用不了的
where them purse 呼,跑吧 from birth 保存期限之內
make you stir, breakfast coffee, stir 至少給一隻打包的狗吧
I'm on it, race to the end, waste of demand, not so wanted
你想要什麼?又想做什麼?都是得不到的 take it to death 為了來吸蜂蜜而在我眼前的這個
minimum wage 反倒比它還更底層的,我的鬼樣子為了令人憎恨的感情而沉醉 typical stage

* tell'em I'm the man, Imma get that cheap money, cheap honey, with a cheap stance
I'm a cheap stunner (x5)

差不多就是無意義的,他們所做的事情全部,疲倦的爭鬥,收起、跪下,結實的錢串
抓住一條新的,沾上他人的手垢的東西,之外,幹一票大的,就是所有話語的言外之意
那些謊言中有幾個似乎就是這樣的,比起動動手指,拍著手是混著大約一半的真心
賺的就算有點辛苦,也是我的隨心所欲,沒有變得骯髒而雪白的事物,看起來比較好吧
讓我陷入的是以此為生的傢伙的素質,甜蜜的就只在那一側吧 a freaking juice
有感覺了,那幾分錢隨著時間流逝的時候,大力吸一口的傢伙,也讓主子黏在這裡,蜂巢
一下子用剩的傢伙在喉嚨加了力量,為了要損利的生意而開心著
我沒辦法慶賀,如此廉價,為什麼只有此時才顯得謙遜?孩子們的第一步都很糟糕

* tell'em I'm the man, Imma get that cheap money, cheap honey, with a cheap stance
I'm a cheap stunner (x4)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()