FTTS.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

플라이 투 더 스카이 - 너의 계절 (Your Season)

 

시린 바람이 불어 먹먹한 이 가슴에 니가 다시 내게 돌아와
너를 지키지 못한 어리석은 내 방황이 너를 자꾸 밀어냈었지?

그땐 미처 몰랐어 항상 곁에 있었던 니가 내게 전부였단 걸
그런 너를 모르고 서투른 나의 사랑이 너를 애써 밀어냈었지?

* 사랑해 다시 돌아와 줘

# 스치는 바람에도 추억들은 너를 데려와 애타게 니 이름만 불러 보지만
가슴이 기억하는 그리움의 너의 계절은 다시 돌아올 거야 찬란하게 빛나던 그 봄날에

그땐 미처 몰랐어 나만 바라봐 주던 니가 항상 고마웠었어
그런 너를 두고도 이기적인 내 사랑이 너를 끝내 밀쳐냈었지?

* 사랑해 다시 돌아와 줘

# 스치는 바람에도 추억들은 너를 데려와 애타게 니 이름만 불러 보지만
가슴이 기억하는 그리움의 너의 계절은 다시 돌아올 거야 찬란하게 빛나던 그 봄날에

단 한 번도 네게 하지 못했던 말 잊지 못할 나의 사랑아

스치는 바람에도 추억들은 너를 데려와 애타게 니 이름만 불러 보지만
눈물이 기억하는 외로움의 시린 계절은 끝나지가 않는데 아직도 난 그 자리에 서 있어

 

冰冷的風吹拂,沉悶的心裡,妳又再次回到我的身旁
無法守護妳的愚蠢的我的徬徨,總是推開了妳

那時候我並不知道,總是在我身旁的妳就是我的全部
不懂得這樣的妳,生疏的我的愛情,總是努力地推拒著妳

* 我愛妳,請妳再次回到我的身旁

# 就算是與我錯身的風,回憶將妳帶來我的身旁,雖然我焦心地呼喊著妳的名
我的胸口還記得充滿思念的妳的季節,又會再次回來,在那個燦爛耀眼的春日裡

那時候我並不知道,只注視著我的妳總是如此令人感謝
將妳置之不理的我的愛情,最終也會推拒著妳吧

* 我愛妳,請妳再次回到我的身旁

# 就算是與我錯身的風,回憶將妳帶來我的身旁,雖然我焦心地呼喊著妳的名
我的胸口還記得充滿思念的妳的季節,又會再次回來,在那個燦爛耀眼的春日裡

一次也不曾對妳說出口的話語,無法遺忘的我的愛情啊

就算是與我錯身的風,回憶將妳帶來我的身旁,雖然我焦心地呼喊著妳的名
我的眼淚還記得充滿思念的妳的季節,並沒有結束,我依然還站在這裡

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()