close

泰民.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

태민 - Move

 

묘한 분위기에 취해 너를 놔 버려도 돼
나를 벗어나진 못해 나른해진 이 순간

잘 빗은 머리가 헝클어질수록 아름다워 내 버려둬 oh, oh
반듯한 자세가 흐트러진대도 괜찮아 날 똑바로 봐 oh, yeah

* 어두운 조명 아래 또 시작되는 move 우아한 손짓 은근한 눈빛
투명한 창가에 넌 비쳐서 아른대는 move 묘한 그 느낌 아찔한 끌림

# (you got got the rhythm, you got got the rhythm)
어두운 조명 아래 날 사로잡은 move 우아한 손짓 은근한 눈빛

잠시 난 모든 걸 다 지워 시각에만 의존해
경이로운 눈빛으로 oh, oh 너만을 감상해

신경 쓴 화장이 더 번져갈수록 아름다워 내 버려둬 oh, oh
단정한 셔츠가 구겨져 버려도 괜찮아 날 똑바로 봐 eh, eh, yeah

* 어두운 조명 아래 또 시작되는 move 우아한 손짓 은근한 눈빛
투명한 창가에 넌 비쳐서 아른대는 move 묘한 그 느낌 아찔한 끌림

# (you got got the rhythm, you got got the rhythm)
어두운 조명 아래 날 사로잡은 move 우아한 손짓 은근한 눈빛

어떤 표현도 어떤 문장도 너를 모두 담아 낼 순 없겠지?
우린 이대로 완벽할 테니 걱정 따윈 버려 그대로 그대로 repeat
그대로 repeat

# (you got got the rhythm, you got got the rhythm)
어두운 조명 아래 날 사로잡은 move 우아한 손짓 은근한 눈빛

(you got got the rhythm, you got got the rhythm)
어두운 조명 아래 날 사로잡은 move 묘한 그 느낌 아찔한 끌림

(you got got the rhythm, you got got the rhythm)
(you got got the rhythm, you got got the rhythm)

 

我沉醉在微妙的氣氛中,就算要我放開妳也可以
我無法擺脫,令人變得無力的這一瞬間

梳順的頭髮越是沖洗就越是變得美麗 oh, oh
整齊的姿勢被破壞了也好,好好地看著我 oh, yeah

* 黑暗的照明下,又開始的 move 優雅的手勢、隱隱的眼神
妳映照在透明的窗邊,若隱若現的 move 微妙的感覺、令人恍惚的吸引

# (you got got the rhythm, you got got the rhythm)
黑暗的照明下,抓住了我的 move 優雅的手勢、隱隱的眼神

我暫時抹去了一切,只倚靠著我的視覺
用著詫異的眼神 oh, oh 只鑑賞著妳

仔細化好的妝容越是模糊就越是變得美麗 oh, oh
就算端正的襯衫變得皺了也好,好好地看著我 eh, eh, yeah

* 黑暗的照明下,又開始的 move 優雅的手勢、隱隱的眼神
妳映照在透明的窗邊,若隱若現的 move 微妙的感覺、令人恍惚的吸引

# (you got got the rhythm, you got got the rhythm)
黑暗的照明下,抓住了我的 move 優雅的手勢、隱隱的眼神

無論怎樣的表達、無論怎樣的句子,也無法裝載得了妳
我們就這樣更臻完美,拋開煩惱與擔心,就這樣、就這樣 repeat
就這樣 repeat

# (you got got the rhythm, you got got the rhythm)
黑暗的照明下,抓住了我的 move 優雅的手勢、隱隱的眼神

(you got got the rhythm, you got got the rhythm)
黑暗的照明下,抓住了我的 move 微妙的感覺、令人恍惚的吸引

(you got got the rhythm, you got got the rhythm)
(you got got the rhythm, you got got the rhythm)

 

 

mv。

 

Performance video (Solo ver.)

 

Performance video (Duo ver.)

arrow
arrow
    文章標籤
    泰民 李泰民 SHINee Move
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()