close

愛情的溫度(part1).jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

승희 - You are

 

사랑을 해도 될까요? 살며시 안아도 될까요?
불이 꺼진 캄캄한 내 맘 별처럼 수놓아진 그대를

매일 걷던 슬픈 눈물길도 걱정뿐인 나의 긴 하루도
빈틈없이 그대로 채워지고 하얀빛으로 물들죠?

* 행복해서 꿈인 것만 같아서 왈칵 참았던 눈물을 쏟았어
봄의 온길 그리던 겨울의 기다림 내 맘 같았을까?

한순간 피고 질 사랑이라 해도 그치지 않는 슬픈 비가 된대도
바보처럼 나 뒷걸음치지 않을래요 cause you're my everything

눈 감아도 희미하지 않아 돌아서도 멀어지지 않아
얼어붙은 내 맘만 비켜 가던 사랑 그대가 온 거죠?

* 행복해서 꿈인 것만 같아서 왈칵 참았던 눈물을 쏟았어
봄의 온길 그리던 겨울의 기다림 내 맘 같았을까?

잠시 머문 바람처럼 날 떠나도 안녕 그 말이 아픈 인사가 돼도
바보처럼 그댈 후회하지 않을게요 cause you're my destiny

나 그대를 바라보고 있죠? 나 그대를 사랑하고 있죠?
그대 없인 내가 될 수 없다는 걸 그댄 알까요?

it's you, I love, it's you, I love
it's you, I love, it's you, I love

 

就算愛上你也可以嗎?輕輕地擁抱你也可以嗎?
在關上了燈的黑漆漆的我的心裡,如同星星一樣繡上的你

就算是每天走過的悲傷的眼淚之路,就算是只有擔心的我的漫長一天
你毫無空缺地填滿了,染上了雪白的光芒

* 幸福得就像是一場夢,我所隱忍的眼淚突然傾洩
期盼著春天來臨的凜冬的等待,是不是就和我的心一樣呢?

就算是瞬間綻放又凋謝的愛情也好,就算會成為不會停止的悲傷的大雨
就像是傻瓜,我不會後退 cause you're my everything

就算閉上眼也不會變得模糊,就算轉身也不會離開我
只有冰凍的我的內心才會躲避的愛情,你來到我的身旁

* 幸福得就像是一場夢,我所隱忍的眼淚突然傾洩
期盼著春天來臨的凜冬的等待,是不是就和我的心一樣呢?

就算像是暫時停止的風離開了我,再見,就算成為悲傷的問候
就像是傻瓜,我也不會因為你而後悔 cause you're my destiny

我正在注視著你,我正在愛著你
失去了你,我也無法成為我自己,這件事你知道嗎?

it's you, I love, it's you, I love
it's you, I love, it's you, I love

 

 

mv。

 

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()