IU.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

아이유 - 잠 못드는 밤 비는 내리고 (Sleepless Rainy Night)

 

* 창밖을 보면 비는 오는데 괜시리 마음만 울적해
울적한 마음을 달랠 수가 없네 잠도 오지 않는 밤에

슬픈 노래는 듣고 싶지 않아
내 마음속에 잠들어 있는 네가 다시 나를 찾아와
나는 긴긴밤을 잠 못 들 것 같아
창밖에 비가 내리면 우두커니 창가에 기대어 앉아
기타를 퉁기며 노래를 불렀지? 네가 즐겨듣던 그 노래

* 창밖을 보면 비는 오는데 괜시리 마음만 울적해
울적한 마음을 달랠 수가 없네 잠도 오지 않는 밤에

# 이젠 나의 희미한 기억 속에 너는 점점 더 멀어져 가고
너의 슬픈 미소만이 나의 마음속에 가득 남아 흐르고 있어
이렇게 비가 오는 밤이면 너는 나를 더욱 슬퍼지게 해
언제나 즐겨듣던 그 노래가 내 귓가에 아직 남아 있는데

@ 이렇게 비가 오는 밤이면 내 지친 그리움으로 널 만나고
이 비가 그치고 나면 난 너를 찾아 떠나갈 거야

두 눈을 감고 잠을 청해도 비 오는 소리만 처량해
비 오는 소리에 내 마음 젖었네 잠도 오지 않는 밤에

# 이젠 나의 희미한 기억 속에 너는 점점 더 멀어져 가고
너의 슬픈 미소만이 나의 마음속에 가득 남아 흐르고 있어
이렇게 비가 오는 밤이면 너는 나를 더욱 슬퍼지게 해
언제나 즐겨듣던 그 노래가 내 귓가에 아직 남아 있는데

@ 이렇게 비가 오는 밤이면 내 지친 그리움으로 널 만나고
이 비가 그치고 나면 난 너를 찾아 떠나갈 거야

비가 오는 밤이면 내 지친 그리움으로 널 만나고
비가 그치고 나면 난 너를 찾아 떠나갈 거야

 

* 窗外下起了雨,讓我的心情莫名地變得憂鬱
我無法安撫自己憂鬱的心情,在這個也睡不著的夜晚

我不想聽見悲傷的歌曲
在我心裡沉睡的你,會再次找上門來
漫漫長夜裡,我好像會睡不著
窗外下起了雨,我傻傻地依靠著窗邊坐下
彈著吉他、唱著歌,你所喜愛的那首歌曲

* 窗外下起了雨,讓我的心情莫名地變得憂鬱
我無法安撫自己憂鬱的心情,在這個也睡不著的夜晚

# 現在在我模糊的記憶中,你已經離我越來越遙遠
只有你悲傷的微笑還滿滿地在我的心裡流動著
這樣下著雨的夜裡,你讓我更加感到悲傷
一直以來你所喜愛的那首歌曲,還在縈繞在我的耳邊

@ 這樣下著雨的夜裡,我帶著已經累了的思念見到了你
當這場雨停止,我就要離開去找你

就算我閉上雙眼,試圖入睡,只有雨聲顯得非常淒涼
因為雨聲,我的心也被淋濕了,在這個也睡不著的夜晚

# 現在在我模糊的記憶中,你已經離我越來越遙遠
只有你悲傷的微笑還滿滿地在我的心裡流動著
這樣下著雨的夜裡,你讓我更加感到悲傷
一直以來你所喜愛的那首歌曲,還在縈繞在我的耳邊

@ 這樣下著雨的夜裡,我帶著已經累了的思念見到了你
當這場雨停止,我就要離開去找你

下著雨的夜裡,我帶著已經累了的思念見到了你
當這場雨停止,我就要離開去找你

 

 

special clip。

arrow
arrow
    文章標籤
    IU 李知恩 花書籤
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()