close

Younha.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

윤하 - Take Five

 

내겐 좋은 사람이 많다고 생각해
쉽지 않은 건 같은 자리에 있었어
맘속 가득한 (진실을 느끼고) 더욱 강하게
네 안에서 난 (믿음을 찾았어) 난 꿈의 소중함을 알았어

* 할 수 있는 마음 변치 않은 모습 그렇게도 난 큰 빛을 얻었어
절망할 순 없는 구속 받지 않을 삶이라는 건 행복한 너의 모습

빛이라는 건 일어서는 것 가까이 있게

내가 너를 만난 건 행운이었어
이젠 너를 통해서 내가 살아가고 있어
맘속 가득한 (행복을 느끼고) 항상 새롭게
내가 못다 한 (꿈을 이룬다면) 그건 또 다른 나란 걸

* 할 수 있는 마음 변치 않은 모습 그렇게도 난 큰 빛을 얻었어
절망할 순 없는 구속 받지 않을 삶이라는 건 행복한 너의 모습
할 수 있는 마음 변치 않은 모습 그렇게도 난 큰 빛을 얻었어
이 넓은 세상을 느끼는 강한 네 모습

 

對我來說,好人是很多的
不容易的事,是在相同的位置
充滿心裡的 (感覺到真實) 更為強力地
我在你心裡 (找到了信任) 我瞭解了夢想的珍貴

* 能夠做到的心情、不會改變的模樣,就這樣我獲得了大大的光芒
我無法絕望、不受到拘束,這樣的人生,就是幸福的你的模樣

所謂的光芒、能夠再次起身,站在身旁

能夠遇見你,是我的幸運
現在透過你,我才能夠這樣活著
充滿心裡的 (感覺到幸福) 總是嶄新地
我所做不到的 (實現了這樣的夢想的話) 這就會是另一個我

* 能夠做到的心情、不會改變的模樣,就這樣我獲得了大大的光芒
我無法絕望、不受到拘束,這樣的人生,就是幸福的你的模樣
能夠做到的心情、不會改變的模樣,就這樣我獲得了大大的光芒
感受到這個寬廣的世界的堅強的你的模樣

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    Younha 高潤荷 徐太志
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()