JOO.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

주 - 어느 늦은 아침 (Late in the Morning)

 

우리가 늘 마시던 두 커피잔 아직 그대로 남겨져 있어
서랍 속에 넣어뒀던 너의 사진 그 위에 빼곡히 찬 그리움들

재밌다며 나에게 빌려주었던 너의 책은 읽지 못한 채로
나의 침대 머리맡에 여전히 누워 있어 언제쯤이면 버려질까?

* 하루하루 시간이 지나갈수록 너와 함께였던 날이 멀어질수록
그만큼 아직 내 맘속에 있는 넌 점점 작아지긴 할까? 사라질까?

언제인가? 아침에 눈을 뜨고 머릿속은 온통 어지러워
그런 사이에 문득 처음에 떠오르는 건 어제 하루만큼 더 너와 멀어졌구나

* 하루하루 시간이 지나갈수록 너와 함께였던 날이 멀어질수록
그만큼 아직 내 맘속에 있는 넌 점점 작아지긴 할까? 사라질까?

조금씩 흩어지는 기억들처럼 조금씩 희미해지는 흔적들처럼
그렇게 아직 내 맘속에 있는 넌 점점 작아지기는 할까? 언젠가는 모두 사라질까?

여전히 내 안에 아직은 잘 안 돼
널 지워가는 게 왜 이리 힘든지?

 

我們總是使用的兩個咖啡杯,依然留在那裡
放在抽屜裡的你的照片,在那上頭滿滿的對你的思念

因為有趣而借給我的你的書,我還沒有閱讀
還放在我的床頭,到了什麼時候才會被我丟掉呢?

* 一天一天隨著時間流逝,與你共度的日子變得越來越遙遠
依然在我心裡的你,會不會也漸漸越來越小呢?會不會消失呢?

是什麼時候呢?早晨睜開了眼,一陣的頭暈目眩
這之間突然想起的,我與你之間的距離,又增加了一天了啊

* 一天一天隨著時間流逝,與你共度的日子變得越來越遙遠
依然在我心裡的你,會不會也漸漸越來越小呢?會不會消失呢?

就像是一點一點飄散的記憶,就像是一點一點變得模糊的痕跡
就這樣還在我心裡的你,會不會也漸漸越來越小呢?總有一天會全部消失嗎?

你依然還在我的心裡,依然讓我還無法隨心所欲
抹去你,怎麼會這麼辛苦呢?

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    JOO
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()