李海麗.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이해리 - Pattern

 

너 진짜 이럴 거야? 네가 만나자 했잖아
요즘 넌 기계처럼 나를 대해 대체 너의 그 표정은 뭐야?
영화가 재미없는 게 내 탓은 아니잖아
아마 넌 이별조차 귀찮은 거지? 대체 우리 어쩌자는 거야?

where we goin'? 사랑이라 믿고 있는 지루하고도 슬픈 pattern
더는 애쓸 필요 없어 이렇게 할 바엔 un deux trois

그냥 놓아 버려 놓아 버려 그냥 놓아 버려 놓아 버려

너 진짜 이럴 거야? 핸드폰만 보잖아 (그러면서 나한테)
바빠서 연락 못 했다 그 말이 몇 번째야?
이제 넌 노력조차 할 줄 모르지? 그래 우리 그만하잔 말이야 그만

where we goin'? 사랑이라 믿고 있는 지루하고도 슬픈 pattern
더는 애쓸 필요 없어 이렇게 할 바엔
모두 다 지워 버려

함께 했던 많은 날과 그 약속들도
늘어지고 늘어져 다 짐이 될 바엔 그냥 놓아 버려 놓아 버려

where we goin'? 사랑이라 믿고 있는 지루하고도 슬픈 pattern
더는 애쓸 필요 없어 이렇게 할 바엔
where we goin'? 사랑이라 믿고 있는 지루하고도 슬픈 pattern
더는 애쓸 필요 없어 이렇게 할 바엔 un deux trois

그냥 놓아 버려 놓아 버려 그냥 놓아 버려 놓아 버려

 

你真的要這樣嗎?明明是你要和我交往的
最近你就像是機器一樣地看待我,到底你的表情是什麼意思?
電影不好看也不是我的錯吧
大概你只是連分手都覺得麻煩吧,到底我們接下來該怎麼辦?

where we goin'? 相信這是愛情,既無聊又悲傷的 pattern
沒有必要再絞盡腦汁,這樣做的 un deux trois

就此放下吧、放下吧,就此放下吧、放下吧

你真的要這樣嗎?你只是看著手機 (這樣卻還對我說)
是你太忙所以沒時間聯絡我,這句話已經是第幾次了?
現在你連努力都懶了吧,我們就到此為止了吧、到此為止

where we goin'? 相信這是愛情,既無聊又悲傷的 pattern
沒有必要再絞盡腦汁,這樣做的
全部都抹去吧

我們一同度過的許多時光和那些約定
增加又增加了,成為了包袱,所以就此放下吧、放下吧

where we goin'? 相信這是愛情,既無聊又悲傷的 pattern
沒有必要再絞盡腦汁,這樣做的
where we goin'? 相信這是愛情,既無聊又悲傷的 pattern
沒有必要再絞盡腦汁,這樣做的 un deux trois

就此放下吧、放下吧,就此放下吧、放下吧

 

 

mv。

 

2017/04/20 Comeback Stage @Mnet M!Countdown

arrow
arrow
    文章標籤
    李海麗 Davichi h
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()