完美的妻子(part5).jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

신재 - Don't Know

 

표정만 봐도 알겠어 무슨 생각하는지 무슨 고민 있는지
얼굴만 봐도 알겠어 네 기분이 어떤지 네 마음이 어떤지 오늘

(I know) 웃음 짓는 (I know) 눈물짓는 너의 맘이 느껴져

아무 얘기라도 꺼내려다 맘에도 없는 말 문득 튀어나올 까 봐
한마디 못하고 가슴만 졸이고 어떡할지 모르겠어

괜히 어색해진 분위기에 가까워질수록 두근거리는 내 가슴이
시간을 멈춘 듯 세상이 멈춘 듯 어떡할지 모르겠어 don't know

(need you) 돌아서면 (feel you) 멀어지면 은근 신경이 쓰여

아무 얘기라도 꺼내려다 맘에도 없는 말 문득 튀어나올 까 봐
한마디 못하고 가슴만 졸이고 어떡할지 모르겠어 don't know

온종일 네가 궁금한데 내 맘 왜 이럴까? 자꾸 네가 생각나 only you

어떤 말로 너를 웃게 할까? 미소 짓는 얼굴 또 한 번 더 보고픈데
너의 등 뒤에서 장난을 쳐 볼까? 어떡할지 모르겠어

서로 아무런 말이 없어도 옆에 있어 줄래? 지금처럼 머물러 줄래?
때론 친구처럼 때론 연인처럼 너의 곁을 지켜 줄게 forever

 

就算只是看著妳的表情,我也能夠知道妳在想什麼,妳在煩惱什麼
就算只是看著妳的臉孔,我也能夠知道妳的心情如何,妳今天的想法如何

(I know) 笑著的 (I know) 哭著的妳的心思,我都能夠感覺到

試著將心裡的所有話都一股腦說出口,卻害怕不在心裡的話也會突然冒出口
讓我一句話也說不出口,只是焦急著心意,我不知道自己到底該怎麼做才好

莫名地變得生疏的氣氛,越是靠近妳就越是撲通撲通的我的心臟
就像是時間停止似地,我不知道自己到底該怎麼做才好 don't know

(need you) 如果轉身而去 (feel you) 如果遠離了妳,我好像會越來越在意

試著將心裡的所有話都一股腦說出口,卻害怕不在心裡的話也會突然冒出口
讓我一句話也說不出口,只是焦急著心意,我不知道自己到底該怎麼做才好 don't know

一整天都對妳感到好奇,我的心怎麼會這樣?總是想著妳 only you

我該說什麼話才能夠逗笑妳?我還想要再一次看看妳笑著的臉孔
在妳的身後試著開開玩笑嗎?我不知道自己到底該怎麼做才好

就算彼此沒有一句話可說,也請妳待在我身旁好嗎?就像是現在一樣在我的身旁好嗎?
有時候就像是朋友,有時候又像是戀人,我會守護在妳的身旁 forever

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()