photo I.O.I_zpsgbhojss3.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

아이오아이 - 소나기 (Downpour)

 

이 비가 머리 위로 쏟아지면 흠뻑 젖고 말겠죠? 내 마음도
머물러 줘요 아직까진 그대 없이 나 혼자 이 비를 맞기엔

아직 어리고 조금 무서워 금방 그칠 거란 걸 뻔히 다 알면서도 그댈 찾네요

* 이제 그만 다 그칠까? 이 빗물도 내 눈물도
비에 젖어 추위에 떨고 싶진 않아요 정말 언젠간
너무 차디찼던 빗물이 따뜻한 눈물이 되어
흘러내리겠죠? 괜찮아요 금방 지나갈 소나기죠?

그냥 스쳐 지나가는 소나기죠? 그런 감정이죠?
나 정말 그대를 만나 행복했던 많은 추억들을 빗물에 잃지 않아요

내리는 비가 그칠 때쯤에 그때 다시 만나요 우리 다시 웃으며 함께 있을게요

* 이제 그만 다 그칠까? 이 빗물도 내 눈물도
비에 젖어 추위에 떨고 싶진 않아요 정말 언젠간
너무 차디찼던 빗물이 따뜻한 눈물이 되어
흘러내리겠죠? 괜찮아요 금방 지나갈 소나기죠?

지금은 흠뻑 젖어가고만 있죠? 우산을 필 힘조차 없네요
하지만 우린 알아요 잠시만 울게요 빗물에 기대어
우리의 슬픈 눈물을 그대가 보지 못하게

우리 이제 안녕

* 이제 그만 다 그칠까? 이 빗물도 내 눈물도
비에 젖어 추위에 떨고 싶진 않아요 정말 언젠간
너무 차디찼던 빗물이 따뜻한 눈물이 되어
흘러내리겠죠? 괜찮아요 금방 지나갈 소나기죠?

 

如果這場雨從頭頂淋下,我一定會渾身濕淋淋吧,我的心也是如此
停止吧,到目前為止,要我在沒有你的情況下獨自淋雨

我年紀還小,立刻停止讓我還有點害怕,就算明知如此,卻還是尋找著你

* 現在夠了,都停止好嗎?雨水也好,我的眼淚也好
我不想因為淋雨而冷得發抖,真的總有一天
冰冷的雨水成為溫暖的淚水
這麼流了下來,沒關係,這只是立刻過去的陣雨吧

這只是擦身而過的陣雨吧,只是這樣的感情吧
遇見你之後無數幸福的回憶,我真的不想因為雨水而忘記

當落下的雨水停止的時候,那時候我們再見吧,我們再次笑著一同度過

* 現在夠了,都停止好嗎?雨水也好,我的眼淚也好
我不想因為淋雨而冷得發抖,真的總有一天
冰冷的雨水成為溫暖的淚水
這麼流了下來,沒關係,這只是立刻過去的陣雨吧

現在只是渾身濕淋淋的吧,就連展開雨傘的力氣也沒有
但是我們知道,只是暫時的哭泣,倚靠著雨水
讓你看不見我們悲傷的眼淚

我們現在再見了

* 現在夠了,都停止好嗎?雨水也好,我的眼淚也好
我不想因為淋雨而冷得發抖,真的總有一天
冰冷的雨水成為溫暖的淚水
這麼流了下來,沒關係,這只是立刻過去的陣雨吧

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()