close

 photo SMTOWN_zpsoy7vyohy.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

SMTOWN & Steve Barakatt - 너의 목소리 (Sound of Your Heart)

 

yeah, oh

가슴속 한 켠에 숨겨둔 너만의 오래된 이야기를 들려주겠니?
아직은 한 번도 누구에게도 말하지 못한 소중한 너의 꿈을

조금 평범한 별다를 것 없는 사소하다고 해도 아무 상관 없잖아
세상에 단 하나 바로 너이니까

* 너의 곁에 발맞춰 다가갈게 힘들 땐 내 손을 잡고 함께 걸어가

# 눈을 감고 가만히 네 맘의 소릴 들어 봐 세상 앞에 더 멀리 너의 목소리를 들려줘
조금씩 조금씩 그 소리가 닿는 모든 곳 작은 꽃이 피어나 포근한 바람 불어와

때론 마주친 닫혀진 문 앞에 가끔은 겁이 나고 두렵겠지만
잠깐 멈춰서 주윌 둘러 봐 따스한 바람이 네 맘을 감싸잖아

세상 속에 선명히 울린 네 노래가 지쳤던 누군가를 안아줄 거야
조그만 기적이 시작이 될 거야 

* 너의 곁에 발맞춰 다가갈게 힘들 땐 내 손을 잡고 함께 걸어가

# 눈을 감고 가만히 네 맘의 소릴 들어 봐 세상 앞에 더 멀리 너의 목소리를 들려줘
조금씩 조금씩 그 소리가 닿는 모든 곳 작은 꽃이 피어나 포근한 바람 불어와

깊어가던 어둠 하나씩 걷히고 눈부시게 밝아져

눈을 감고 가만히 (가만히) 네 맘의 소릴 들어 봐 (맘의 소릴 들어 봐)
세상 앞에 더 멀리 (just fly away) 너의 목소리를 들려줘
조금씩 조금씩 (하늘 높이) 그 소리가 닿는 모든 곳 (닿는 모든 곳)
작은 꽃이 피어나 (네가 피어나) 포근한 바람 불어와 (바람 불어와) 찬란한 햇살 내려와

 

yeah, oh

我能夠聽聽,藏在妳心裡一角,只屬於妳的古老的故事嗎?
一次也不曾告訴別人的珍貴的妳的夢想

就算是有點平凡、沒什麼特別的瑣碎的事物,也沒什麼關係
因為你是世界上獨一無二的你

* 我會走向你,配合著你的步伐,當你累了的時候,就牽著我的手和我一起走

# 閉上眼,靜靜地聆聽你/妳的心的聲音,讓我聽見在世界面前遠遠的你/妳的聲音
一點一滴,這個聲音所碰觸到的每個地方,綻放著小小的花朵,吹拂著暖暖的風

在偶爾遇上的緊閉的門前,雖然有時也會感到害怕恐懼
暫時停下腳步,回頭看看四周,溫暖的風正環繞著妳

鮮明地響徹這個世界的你/妳的歌曲,將會擁抱某個疲倦的人
並且會成為小小奇蹟的起始

* 我會走向你,配合著你的步伐,當你累了的時候,就牽著我的手和我一起走

# 閉上眼,靜靜地聆聽你/妳的心的聲音,讓我聽見在世界面前遠遠的你/妳的聲音
一點一滴,這個聲音所碰觸到的每個地方,綻放著小小的花朵,吹拂著暖暖的風

一點一點地囚禁了深深的黑暗,燦爛地照耀著

閉上眼,靜靜地 (靜靜地) 聆聽你/妳的心的聲音 (聆聽心的聲音)
讓我聽見 (just fly away) 在世界面前遠遠的你/妳的聲音
一點一滴 (高高的天空) 這個聲音所碰觸到的每個地方 (碰觸到的每個地方)
綻放著小小的花朵 (妳也綻放了) 吹拂著暖暖的風 (吹拂著) 迎著燦爛的陽光

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()