photo part2_zpswz5ja81m.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김민승 - 앞으로 (From Now on)

 

빙그르르 설레도 될까? 네 생각 참 예쁘다 하지만 이럼 안 돼 달아오른
그 기운에 고백도 하고 후회도 서툴지만
우린 저마다의 크고 작은 고민들을 걱정하지? 꿈과 사랑 그 사이에서

* 비 개인 하늘 무지개를 따라 멋진 날들을 우린 찾아가고 있잖아 시작해 봐
앞으로 힘이 들 땐 뒤로 포기하면 또 어때? 내일 두 걸음 뛰는 거야

총총걸음 재촉해 봐도 시간은 도망가고
금방 싫증이나 덮어 버린 쌓여가는 내 청춘은 풀린 나사처럼 흔들려

마음에 자란 꿈을 꾸는 나무 달콤한 열매 햇살 가득 열릴 때까지 사랑해 봐
끝까지 너의 꿈이 날아 저 별보다 빛나는 너의 웃음을 듣고 싶어

꿈이 먼저일까? 사랑이 먼저일까? 그 사이를 방황하는 나

* 비 개인 하늘 무지개를 따라 멋진 날들을 우린 찾아가고 있잖아 시작해 봐
앞으로 힘이 들 땐 뒤로 포기하면 또 어때? 내일 두 걸음 뛰는 거야

마음에 자란 꿈을 꾸는 나무 달콤한 열매 햇살 가득 열릴 때까지 사랑해 봐
끝까지 너의 꿈이 날아 보석처럼 빛나는 너의 웃음을 듣고 싶어

 

因為妳而心動地轉起圈來也可以嗎?真美麗,但是這樣熱呼呼的是不行的
加把勁也告白了,雖然對後悔還很陌生
我們各自擁有著大大小小的擔心煩惱,在夢想與愛情之間

* 跟隨著雨後放晴的天空上的彩虹,帥氣的日子正來到我們身旁,開始吧
向前覺得辛苦的時候就向後,放棄的話又怎樣?明天兩步奔跑就好了

就算倉卒的步伐催促著,時間依然逃亡
立刻不耐煩而蓋上、累積著的我的青春,就像被轉開的螺絲一樣動搖著

在心裡滋長、夢想著的甜蜜的果實,直到在陽光下結起果,相愛吧
讓妳的夢想飛翔到最後,我想要聽見比起星光還要耀眼的妳的笑聲

夢想要優先呢?還是愛情要優先呢?在這兩者間徬徨著的我

* 跟隨著雨後放晴的天空上的彩虹,帥氣的日子正來到我們身旁,開始吧
向前覺得辛苦的時候就向後,放棄的話又怎樣?明天兩步奔跑就好了

在心裡滋長、夢想著的甜蜜的果實,直到在陽光下結起果,相愛吧
讓妳的夢想飛翔到最後,我想要聽見比起寶石還要耀眼的妳的笑聲

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()