K.Will & Mad Clown photo K.Will amp Mad Clown_zpsahd2epsv.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

케이윌 & 매드 클라운 - 그게 뭐라고

 

하늘을 보고 누군가 그리워지면 가을이 온 거고 그 즈음 매년 손님이 와
마치 똑똑 누군가 두드리는데 알면서도 어쩔 수 없이 문을 열어놔
넌 늘 멋대로였어 헤어진 후에도 몰래 왔다가네 그리움만 둔 채로
추억은 맴도는데 우리는 흔적이 없어 넌 내게 영원히 반복되는 계절이었어

니가 생각나 이 맘 때쯤에 웃고 있던 너와 내가 생각나는데
니 무릎을 베고 하늘을 보며 먼 훗날 우리 얘길 했는데
사랑한다고 내 귓가에 말해 주던 너의 목소리 그게 뭐라고 또 생각나
하나둘씩 떠오르지? 함께한 추억들이 그리워지네

나쁜쪽이 누구인진 이제 더는 상관없어지고 우린 그저 어리고 미숙했다고 여기며
어쩔 수 없는 일들에 대해 그래 그땐 어쩔 수 없었지? 라고 받아들이게 돼
내 마음이 아깝게 느껴질 때가 있었어 미치도록 니가 미웠던 때가 있었어
시간 지나니? 그냥 내 심술이더라 뱉는 말마다 진심과 반대였더라고
게임 밤새지 마 밥 좀 챙겨 먹어 별거 아닌 잔소리가 사실 제일 그리워
청승이야 청승 전화 걸 뻔했네 잠도 안 와 맥주 한 캔 사러 가야겠네

사랑한다고 내 귓가에 말해 주던 너의 목소리 그게 뭐라고 또 생각나
하나둘씩 떠오르지? 함께한 추억들이 그리워지네

그 누군가 내게 말을 했지? 세월이 곧 약일 거라고
널 많이 사랑했나 봐 그랬나 봐 이젠 잊을 때도 됐는데

사랑한다고 좋아한다고 매일 같이 말해 주던 네 목소리 잊지 못하고
하나둘씩 떠오르지? 함께한 추억들이 그리워지네

대책 없이 기억나 속 또 헤집어놓고 맘에 훅!
하고 들어왔어 그러면 나는 또 후 하고 숨을 쉬네
산책이나 나가야지? 뭐? 밤이 기네

 

如果看著天空思念著某人,當秋天來臨的那時候,每年的客人就會來臨
就像是有誰叩叩地敲了門,就算知道也毫無辦法地只能把門打開
妳總是如此帥氣,就算是分手之後,也偷偷地來去,只有將思念留下
回憶還在打轉,我們卻沒有痕跡,妳對我來說是永遠反覆的季節

我又想起妳,當這顆心到了這時候,又想起了笑著的妳和我
枕在妳的膝蓋,我望著天空,說著很久很久以後的我們
在我耳畔說著愛你的妳的聲音,那算是什麼,又讓我想起
一點一點地浮現了,思念起我們一同擁有的回憶

壞人究竟是哪邊,現在對我毫不相干,我們只是還小、還不夠成熟而已
關於那些毫無辦法的事都是這樣,那時候不知該怎麼辦吧,只要這樣接受就好了
我的心也有感覺到惋惜的時候,也有過瘋狂地恨著妳的時候
時間過了嗎?這只是我的心術而已,說出口的話每一句和真心是相反的
不要熬夜玩遊戲,定時吃飯,沒什麼的嘮叨,事實上才最令人想念
真的悽慘,差一點就打電話給妳了,我睡不著,也該去買一罐啤酒才行

在我耳畔說著愛你的妳的聲音,那算是什麼,又讓我想起
一點一點地浮現了,思念起我們一同擁有的回憶

那個某人這麼對我說,歲月馬上就會成為了藥
也許我真的很愛妳吧,也許是這樣吧,現在也到了該遺忘的時刻

每天都對我訴說愛意的妳的聲音,我無法忘記
一點一點地浮現了,思念起我們一同擁有的回憶

我毫無對策地想起來了,在心裡隨意地撥動著
呼一聲就進入心裡,這樣我也大呼口氣後繼續呼吸
散步也好,出門吧,什麼?夜晚還很漫長

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()