INFINITE photo INFINITE_zpsuzfjvhff.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

인피니트 - 태풍 (The Eye)

 

다 끝났다 다 잊었다 이제야 너를 지운다 참 길었던 참 힘들었던 이별과 이별한다
다 그쳤다 다 멎었다 이제야 빛이 내린다 태풍 같던 비바람이 이제야 끝났는데

너의 기억이 추억이 다시 나를 휘감아 한발만 가도 난 온통 너로 또 젖잖아
네게서 떠나온 곳이 도망쳐 달려온 곳이 너의 기억 속 중심이란 걸 이제 깨닫는다

* 끝내지 못한 이별 뒤 이별과 이별 내게 남겨진 인연과 인연
너를 벗어나려 해도 멀리 도망치려 해도 또 휩쓸려 네게로
끝나지 못한 이별 뒤 이별과 이별 내게 남겨진 미련한 미련
널 잊지 못해 지우지 못해 눈에 담은 죄로 네 눈 속에 갇힌 나 갇힌 나

이토록 너는 아름다웠다 그토록 우린 행복했었다
너의 기억 속에서 기억의 빛 속에서 난 살 수 있을 것만 같은데
또 반복해낼 자신이 없어 널 뚫고 나갈 자신이 없어
네 사진 속에 난 그 눈 속에 비친 난 여전히 아무것도 하지 못해 울고 있잖아

너의 그 눈이 얼굴이 다시 나를 휘감아 창살처럼 넌 비로 내려와 내 맘을 닫는다

* 끝내지 못한 이별 뒤 이별과 이별 내게 남겨진 인연과 인연
너를 벗어나려 해도 멀리 도망치려 해도 또 휩쓸려 네게로
끝나지 못한 이별 뒤 이별과 이별 내게 남겨진 미련한 미련
널 잊지 못해 지우지 못해 눈에 담은 죄로 네 눈 속에 갇힌 나 갇힌 나

 

結束了、都忘了,直到現在才抹去妳,真是漫長的、痛苦的,與離別的離別
停止了、都停了,直到現在才有了光芒,颱風似的風雨,直到現在才終於停止

妳的記憶、回憶,又再次纏繞著我,就算只踏出一步,我也會被妳渾身沾溼
我自妳身旁逃開,跑向之處是妳的記憶中,現在我才明白,什麼叫做重心

* 無法結束的離別之後,與離別的離別,留給我的因緣與因緣
就算試圖擺脫妳,就算試圖逃離地遠遠地,又會被席捲向著妳
無法結束的離別之後,與離別的離別,留給我的迷戀與迷戀
我忘不了妳、抹去不了妳,將妳裝在眼裡的罪,讓我被囚禁在囚禁在妳的眼裡

妳是這麼樣地美麗,我們又是這麼樣地幸福
在妳的記憶中、記憶的光線之中,我也許也能夠生活在其中
我沒有重蹈覆轍的自信,也沒有能夠突破妳離去的自信
在妳的照片中、在妳的眼中映照出的我,依然什麼也做不了,只是流著淚

妳的眼、臉孔,又再次纏繞著我,妳成為雨滴落下,就像窗櫺似地將我的心給關上

* 無法結束的離別之後,與離別的離別,留給我的因緣與因緣
就算試圖擺脫妳,就算試圖逃離地遠遠地,又會被席捲向著妳
無法結束的離別之後,與離別的離別,留給我的迷戀與迷戀
我忘不了妳、抹去不了妳,將妳裝在眼裡的罪,讓我被囚禁在囚禁在妳的眼裡

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()