Teen Top photo Teen Top_zps0egnryox.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

틴탑 - 바람이 분다 (Love Comes)

 

바람이 분다 그녀가 온다 사랑이 온다 내 품에

어디선가 다가오는 그대 향기 또 어쩔 줄을 몰라 하는 나의 맘이
콩닥콩닥 가슴 떨려 어떡하니? 이 맘 아마 사랑인가 봐

* 상큼상큼 해 짜릿짜릿해 너만 너만 생각하면 나
어쩔 줄 몰라 안절부절돼 난 오늘부터 우리 둘이

# 맘이 맘이 많이 많이 통해야지? 꿈에 꿈에 꿈에라도 만나야지?
바람이 불면 널 내 품에 (I love you, baby)
맘이 맘이 많이 많이 통한 거지? 느낌 느낌 느낌 완전 죽여 주지?
사랑이 온다 또 내 품에

이런 기분 처음이야 너도 같니? 기다렸던 순간이야 아주 많이
도저히 나는 너 없이는 하루도 살 수가 없을 것 같은데

* 상큼상큼 해 짜릿짜릿해 너만 너만 생각하면 나
어쩔 줄 몰라 안절부절돼 난 오늘부터 우리 둘이

# 맘이 맘이 많이 많이 통해야지? 꿈에 꿈에 꿈에라도 만나야지?
바람이 불면 널 내 품에 (I love you, baby)
맘이 맘이 많이 많이 통한 거지? 느낌 느낌 느낌 완전 죽여 주지?
사랑이 온다 또 내 품에

하루만이라도 날 사랑해 잠깐만이라도 나만 사랑해
(하늘이 맺어 준 인연이야 세상의 반쪽 내 짝이야 oh! oh! everyday love you, you!)

바람이 분다 (분다) 그녀가 온다 (온다) 사랑이 온다 (사랑해) 내 품에 oh, oh

우리 둘이
맘이 맘이 많이 많이 통해야지? 꿈에 꿈에 꿈에라도 만나야지?
바람이 불면 널 내 품에 (I love you, baby)
맘이 맘이 많이 많이 느낌 느낌 느낌 느낌
사랑이 온다 또 내 품에

 

風吹了,她來了,愛情來了,在我懷裡

從某處飄向我的妳的香氣,不知該如何是好的我的心
撲通撲通,我的心顫抖著,該怎麼辦呢?這樣的心情也許就是愛情

* 心跳心跳,刺激刺激,只要只要想起妳
我就坐立不安、不知該如何是好,從今天起我們倆

# 心意心意一定得相通才可以,就算在夢裡夢裡夢裡也得見面才可以
風一吹,妳就在我的懷裡 (I love you, baby)
心意心意完全完全相通, 感覺感覺真的好的要命
愛情來了,在我的懷裡

這樣的感覺還是第一次,妳也一樣嗎?我所等待的瞬間,非常非常
沒有妳的一天,我好像就連一天也完全無法活下去

* 心跳心跳,刺激刺激,只要只要想起妳
我就坐立不安、不知該如何是好,從今天起我們倆

# 心意心意一定得相通才可以,就算在夢裡夢裡夢裡也得見面才可以
風一吹,妳就在我的懷裡 (I love you, baby)
心意心意完全完全相通, 感覺感覺真的好的要命
愛情來了,在我的懷裡

就算只是一天也好,請妳愛我,就算只是一瞬也好,請妳只愛我
(上天所締結的緣分,世界另一半我的另一半하 oh! oh! everyday love you, you!)

風吹了(吹了) 她來了 (來了) 愛情來了 (我愛妳) 在我懷裡 oh, oh

我們倆
心意心意一定得相通才可以,就算在夢裡夢裡夢裡也得見面才可以
風一吹,妳就在我的懷裡 (I love you, baby)
心意心意完全完全, 感覺感覺感覺感覺
愛情來了,在我的懷裡

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()