又是吳海英(pat8) photo pat8_zpsrarvq6ik.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김이지 - 흩어져

 

우린 어딜까? 아무것도 보이지 않아 찾을 수 없는 이 길의 끝에 서 있는 걸
어디로 가는지? 어디쯤인 건지? 너는 아무 말도

* 나는 하얗게 부서져 까맣게 떨어져 내려와
하얀 바람에 떠올라 떠올라 날아 까만 밤으로 흩어져가요
너는 이렇게 남아서 여전히 머물고 있는데
닿을 수가 없는 니 모습 오늘도 이렇게

반쯤 떠 있는 희미해진 그 기억들도 이젠 이렇게 그림자가 되어가는 걸
어디로 가는지? 어디쯤인 건지? 내게 말해 줘요

* 나는 하얗게 부서져 까맣게 떨어져 내려와
하얀 바람에 떠올라 떠올라 날아 까만 밤으로 흩어져가요
너는 이렇게 남아서 여전히 머물고 있는데
닿을 수가 없는 니 모습 오늘도 이렇게

여기 남겨진 우리 눈 감을 수 없는 시간들
손을 내미는 돌아가야만 하는 그 날까지

* 나는 하얗게 부서져 까맣게 떨어져 내려와
하얀 바람에 떠올라 떠올라 날아 까만 밤으로 흩어져가요
너는 이렇게 남아서 여전히 머물고 있는데
닿을 수가 없는 니 모습 오늘도 이렇게

 

我們在哪裡?眼前什麼也看不見,只是站在找不到的這條路的盡頭
我們究竟要走向哪裡?我們現在又在哪裡?你卻默默不語

* 我是白色的耀眼,卻又黑暗地落了下來
隨著白色風兒飛翔飛翔,成為黑色夜晚散落
你就這麼留了下來,依然還停留在這裡
無法碰觸的你的身影,今天依然如此

浮現一半、變得模糊的記憶也好,現在就這麼成為了影子
我們究竟要走向哪裡?我們現在又在哪裡?請你告訴我

* 我是白色的耀眼,卻又黑暗地落了下來
隨著白色風兒飛翔飛翔,成為黑色夜晚散落
你就這麼留了下來,依然還停留在這裡
無法碰觸的你的身影,今天依然如此

留在這裡的我們,無法閉上眼的時間
直到伸出手的,只能轉頭離去的那一天為止

* 我是白色的耀眼,卻又黑暗地落了下來
隨著白色風兒飛翔飛翔,成為黑色夜晚散落
你就這麼留了下來,依然還停留在這裡
無法碰觸的你的身影,今天依然如此

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()