close

戲子(part6) photo part6_zps7xm1fbyf.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

정은지 - 사랑 앞에서 (a Love Before)

 

눈만 봐도 내 마음을 아는 사람 어느새 다가와 내 옆을 지키고
참 예쁘고 예쁘다 해 준 사람 난 잊지 못해요

긴 머리를 스르르륵 넘겨 주며 건네는 그 말에 유난히 길었던 하루가 다 녹아 내려가
그거면 됐어 변했어 위로가 되어 준 너 내게 전해 준 만큼 돌려줄게요

* 고맙단 말도 못 해서 사랑 알 것만 같아서
나 혼자만 지나쳐 갔던 기억들 하나하나 되새기며 다 말해 줄게요

발 한걸음 또 한걸음 느린 날 위해 맞춰 걸었던 조그만 배려도 이제서야 떠오르는 걸
그거면 됐어 변했어 위로가 되어 준 너 내게 전해 준 만큼 돌려줄게요

* 고맙단 말도 못 해서 사랑 알 것만 같아서
나 혼자만 지나쳐 갔던 기억들 하나하나 되새기며 다 말해 줄게요

두 번 다신 두려워할 필요 없잖아 어두웠던 나에게 빛이 돼 준 너
그대 앞에서 사랑 앞에서 약해진 내 마음 보이고 싶지 않아

고맙단 말도 못 해서 사랑 알 것만 같아서
나 혼자만 지나쳐 갔던 기억들 하나하나 되새기며 다 말해 줄게요
하나하나 되새기며 다 말해 줄게요

 

就算只看著我的眼,也知道我的心意的人,不知不覺地走向我,首在我的身旁
稱讚我真的很好、很漂亮的人,我無法忘了你

輕輕地撥動我長長的頭髮,對我說的這句話,特別漫長的一天也因此融化
只要這樣就已經足夠,改變了,成為了安慰的你,你給我的我會全數回饋給你

* 因為就連謝謝的話,我也說不出口,因為我只是好像懂得了愛情
我獨自度過的記憶,一點一滴地重新思索著,我會全部告訴你

一步又一步,配合著慢吞吞的我,就算只是小小的照顧,直到現在我才想起
只要這樣就已經足夠,改變了,成為了安慰的你,你給我的我會全數回饋給你

* 因為就連謝謝的話,我也說不出口,因為我只是好像懂得了愛情
我獨自度過的記憶,一點一滴地重新思索著,我會全部告訴你

我沒有必要再一次地恐懼,成為了黯淡的我的光芒的你
我並不想看見,在你的面前、在愛情面前,變得脆弱的我的心

因為就連謝謝的話,我也說不出口,因為我只是好像懂得了愛情
我獨自度過的記憶,一點一滴地重新思索著,我會全部告訴你
一點一滴地重新思索著,我會全部告訴你

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()