又是吳海英(part3) photo part3_zpsgz7hvpfh.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

서현진 & 유승우 - 사랑이 뭔데

 

나른한 햇살이 찾아들면 멍하니 창밖을 바라만 보다가
지난 생각 속에 잠겨 떠올리던 너 어디에서 무얼 하고 있을까?
좋았던 기억에 혼자 웃다 무거운 추억에 또 마음 다칠까?
애써 태연한 척해도 들킬 수밖에 없는 내 맘 내 맘 왜 이래?

* 사랑이 뭔데? 뭔데? 내 맘이 왜 이래? 이래? 매일 눈물에 콧물에 가슴만 쓰리던 짓인데
사랑이 뭔데? 뭔데? 또 가슴이 뛰네 뛰네 너의 달콤한 입술에 내 맘을 포개고 싶은데
dream a dream of you, a dream I'm kissing you

핑크빛 꽃잎이 흩날리고 따스한 바람에 휘파람을 불고
네게 전화 걸까 말까 고민하는 나 언제부터 네게 빠졌던 걸까?
어젯밤 꿈속에 고백하고 온종일 전화만 쳐다보는데
애써 무심한 척해도 들킬 수밖에 없는 내 맘 내 맘 왜 이래?

* 사랑이 뭔데? 뭔데? 내 맘이 왜 이래? 이래? 매일 눈물에 콧물에 가슴만 쓰리던 짓인데
사랑이 뭔데? 뭔데? 또 가슴이 뛰네 뛰네 너의 달콤한 입술에 내 맘을 포개고 싶은데
dream a dream of you, a dream I'm kissing you

부끄러워 난 아무 말 못 하고 멀어지는 널 잡지 못한
나는 정말 바보 그래 나는 정말 바보인가 봐

사랑이 뭔데? 뭔데? 왜 이래? 이래? 가슴만 아픈 짓인데
사랑이 뭔데? 뭔데? 또 뛰네 뛰네 사랑한다고 말을 해

* 사랑이 뭔데? 뭔데? 내 맘이 왜 이래? 이래? 매일 눈물에 콧물에 가슴만 쓰리던 짓인데
사랑이 뭔데? 뭔데? 또 가슴이 뛰네 뛰네 너의 달콤한 입술에 내 맘을 포개고 싶은데
dream a dream of you, a dream I'm kissing you

 

如果懶洋洋的陽光照了進來,我就會只是傻傻地望著窗外
沉浸在懷念過去的思緒,腦海中浮現的你,在哪裡?又在做些什麼?
因為美好的記憶而獨自笑著,因為沉重的回憶而又受傷了嗎?
就算努力地故作泰然,卻無法不被察覺的我的心,為什麼會這樣?

* 愛情是什麼?我的心為什麼會這樣?每天眼淚、鼻水,只有讓心酸的一切
愛情是什麼?又讓我開始心跳,妳甜蜜的唇上,我想要堆疊我的心
dream a dream of you, a dream I'm kissing you

粉紅色的花瓣飛揚,溫暖的風兒吹拂,我吹起口哨
煩惱著該不該打電話給你的我,我究竟從何時開始迷上了你呢?
昨晚在夢裡,我向你告白,一整天我只是望著電話
就算努力地故作毫不在意,卻無法不被察覺的我的心,為什麼會這樣?

* 愛情是什麼?我的心為什麼會這樣?每天眼淚、鼻水,只有讓心酸的一切
愛情是什麼?又讓我開始心跳,妳甜蜜的唇上,我想要堆疊我的心
dream a dream of you, a dream I'm kissing you

好害羞,我什麼話也說不出口,無法抓住漸行漸遠的妳/你
這樣的我真是傻瓜,是啊,也許我真的是個傻瓜

愛情是什麼?為什麼?只有讓心痛的一切
愛情是什麼?又開始心跳,我要告訴妳,我愛妳

* 愛情是什麼?我的心為什麼會這樣?每天眼淚、鼻水,只有讓心酸的一切
愛情是什麼?又讓我開始心跳,妳甜蜜的唇上,我想要堆疊我的心
dream a dream of you, a dream I'm kissing you

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()