戲子(part2) photo part2_zpsevxzjcw6.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

수란 - 너의 꿈에

 

어둠에서 눈 떠 보니 웃고 있는 네 모습이 보여서
깜박 잠이 들던 순간 내게 뭐라 말을 한 것 같아서
네 앞에 난 서 있는데 넌 저 멀리 다른 곳을 봐

어스름한 얼굴 위로 따스하게 내리쬐는 햇살에
간지러운 바람 사이 나른하게 퍼져가는 이 느낌
사실 난 잘 모르겠어 아직 잠이 덜 깬 것 같아

* 어깨를 내어 줘 나를 꼭 안아 줘 to your dream
이리와 말해 줘 내게만 알려 줘 to your dream
어서 네가 사는 세상 속에 곤히 잠든 나를 데려가

어떤 말도 할 수 없어 너무나도 생생한 네 손길에
세상이 준 행운일까? 받아도 될 선물일까? 이상해
그래도 네가 좋은데 모든 것이 아직 겁이 나

힘들었던 하루 끝에 너의 눈을 마주 보고 앉아서
하고 싶던 얘기들을 애교 섞인 투정들을 부리면
조심스레 다독여 준 너를 이제 믿어 보고파

* 어깨를 내어 줘 나를 꼭 안아 줘 to your dream
이리와 말해 줘 내게만 알려 줘 to your dream
어서 네가 사는 세상 속에 곤히 잠든 나를 데려가

기대해 봐 나의 꿈속에 기적처럼 네가 있는데 이렇게 내 맘에 커져 버린 너인데

나만의 팔베개 달콤히 잠들래 to your dream
혹시 내 잠꼬댈 들어도 잊은 채 to your dream
우리 둘만 아는 비밀 속에 깨지 않게 나를 데려가
내게 속삭이듯 말해 줄래? 너도 나를 좋아한다고
내게 다가올 시간 잊은 채 너와 함께 하고 싶다고

 

在黑暗中睜開眼,我看見了笑著的你的模樣
突然睡去的那一瞬間,你好像對我說了什麼
我明明站在你的面前,你卻只是望著遠處

在朦朧的臉孔上,溫暖地灑下的陽光
令人發癢的風兒之間,令人變得懶散的感覺蔓延
事實上我並不清楚,我好像還不夠清醒

* 請你借我你的肩膀,請你緊緊地擁抱我 to your dream
快點這樣告訴我,只要只要告訴我 to your dream
快一點,將熟睡得我帶往你所生活的世界裡

用怎樣的話語也無法表達,太過鮮明得你的手勢
這是世界給我的幸運嗎?是我可以接受的禮物嗎?好奇怪
但我還是喜歡你,這一切依然還讓我感到恐懼

辛苦的一天的盡頭,與你相視著、對坐著
想告訴你的話語,混著撒嬌糾纏著你
小心翼翼地安撫著我的你,現在我相信你,我想見你

* 請你借我你的肩膀,請你緊緊地擁抱我 to your dream
快點這樣告訴我,只要只要告訴我 to your dream
快一點,將熟睡得我帶往你所生活的世界裡

期待吧,在我的夢裡有著奇蹟般的你,這麼在我心裡漸漸擴大的你

只屬於我的手臂枕,我要甜蜜地睡去 to your dream
就算聽見我的夢話,也請你遺忘 to your dream
不要喚醒我,將我帶往只有我們才知道的秘密中
低聲地對我訴說好嗎?說你也喜歡我
忘了走向我的時間,我想要與你一起

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()