張凡俊 photo _zps3fwqhyph.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

장범준 - 그녀가 곁에 없다면 (결혼 행진곡을 활용한 신곡) (Without You by My Side (A New Song Called Wedding March))

 

사랑이란 게 원래 시간이 지날수록 설레임보다는 편안함이 자릴 잡나요?
설레임이 없는 사랑 편안함만 남은 사랑 도대체 뭐냐고 물어보면 그대여 오늘 내가 말해 줄게

* 그댈 향한 나의 사랑은 말로 표현할 수 없는 사랑 허나 말해 줘야 한다면 들어 봐요

그녀가 곁에 없다면 그대가 곁에 없다면 코끝이 시려지는 게 그대는 영원한 사람
떨어져 있어도 너를 이해하고 믿어 주며 영원히 널 닮아가며 너만을 사랑해야지?

* 그댈 향한 나의 사랑은 말로 표현할 수 없는 사랑 허나 말해 줘야 한다면 들어 봐요

그대가 곁에 없다면 그녀가 곁에 없다면 코끝이 시려지는 게 그대는 영원한 사람
떨어져 있어도 난 너를 이해하고 믿어 주며 영원히 널 닮아가며 너만을 사랑해야지?

설레임이 없는 사랑 편안함만 남은 사랑 도대체 뭐냐고 물어보면 그대여 오늘 내가 말해 줄게
한 번밖에 없는 사랑 영원함만 남은 사랑 그대가 뭐냐고 물어보면 그때는 오늘 내가 말해 줄게

 

所謂愛情,原來就是隨著時間,比起激動,更會覺得安心嗎?
沒有激動的愛情,只剩下安心的愛情,如果妳問我那是什麼?今天讓我來告訴妳

* 我對妳的愛情,是用言語無法表達的愛情,如果真的要說,那請妳仔細聆聽

如果我的身邊沒有她,如果我的身邊沒有妳,鼻尖也會變得冰冷,妳是我永遠的愛人
就算分隔兩地,我也會理解妳、相信妳,永遠與妳變得相似,也永遠只愛著妳

* 我對妳的愛情,是用言語無法表達的愛情,如果真的要說,那請妳仔細聆聽

如果我的身邊沒有妳,如果我的身邊沒有她,鼻尖也會變得冰冷,妳是我永遠的愛人
就算分隔兩地,我也會理解妳、相信妳,永遠與妳變得相似,也永遠只愛著妳

沒有激動的愛情,只剩下安心的愛情,如果妳問我那是什麼?今天讓我來告訴妳
此生僅此一次的愛情,只留下永恆的愛情,如果妳問我那是什麼?今天讓我來告訴妳

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()