厲旭 photo _zpsvntkehjj.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

려욱 - 어린왕자 (The Little Prince)

 

너의 말투 또 너의 표정 알 수 없잖아 세상에서 가장 어려운 일 네 맘을 얻는 일
네가 날 기르고 길들이면 우린 서로 떨어질 수 없을까? 둘도 없는 친구가 될 수 있었을까?

바람 같은 맘을 내게 머물게 하는 건 어렵다는 걸 나도 알면서 말하지 않고 널 기다려

* 어린 왕자가 내게 말했어 사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게 가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
어린 왕자가 내게 말했어 지금은 슬프겠지만 우린 서로 떨어질 수 없게 된다고 나와 함께 웃고 싶을 거라고

요즘 네 얼굴 환한 웃음이 보이지가 않아 예전엔 작은 것 하나하나에 미소 그렸잖아

까만 하늘 위 펼쳐진 저 별들 세 보며 어렵다는 걸 나도 알면서 말하지 않고 널 기다려

* 어린 왕자가 내게 말했어 사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게 가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
어린 왕자가 내게 말했어 지금은 슬프겠지만 우린 서로 떨어질 수 없게 된다고 나와 함께 웃고 싶을 거라고

넌 나에게 이 세상에서 단 하나뿐인 사람 되고 난 너에게 둘도 없는 친구가 될 테니까
장미꽃이 그토록 소중한 이유는 피우려 애쓴 간절함 때문이야

* 어린 왕자가 내게 말했어 사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게 가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
어린 왕자가 내게 말했어 지금은 슬프겠지만 우린 서로 떨어질 수 없게 된다고 나와 함께 웃고 싶을 거라고

너에게 길들여져 누구도 볼 수가 없어 그렇게 오늘도 나 널 그리며 눈물이 흘러

 

 

我無從得知妳的言語、妳的表情,這個世界上最困難的就是瞭解妳的心思
如果妳養育了我、馴服了我,我們就無法分離了嗎?就能夠成為獨一無二的朋友了嗎?

我也知道,要妳如風一般的心停留在我的身上是困難的,所以我才默默地等著妳

* 小王子這麼對我說,要獲得人心是最困難的,所以他來到我的身邊
小王子這麼對我說,雖然現在一定會悲傷,卻會讓我們不再分離,他也想和我一同歡笑

最近妳的臉上不再有燦爛的笑容,雖然以前小小瑣事也讓妳充滿笑容

我也知道,要數一數高掛在天空上的星星是困難的,所以我才默默地等著妳

* 小王子這麼對我說,要獲得人心是最困難的,所以他來到我的身邊
小王子這麼對我說,雖然現在一定會悲傷,卻會讓我們不再分離,他也想和我一同歡笑

對我而言,妳會是世界上獨一無二的人,我也會成為妳獨一無二的朋友
玫瑰花就是因為這個珍貴的理由,才會努力地綻放著

* 小王子這麼對我說,要獲得人心是最困難的,所以他來到我的身邊
小王子這麼對我說,雖然現在一定會悲傷,卻會讓我們不再分離,他也想和我一同歡笑

因為妳馴服了我,讓我看不見其他人,所以我今天也帶著眼淚,思念著妳

 

 

mv。

 

2016/01/30 Solo Debut Stage @MBC Show! Music Core

 

2016/01/31 Solo Debut Stage @SBS Inkigayo

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()