close



 韓文歌詞(附中文翻譯)


지효, 나연, 쯔위, 채영 - 당돌안 여자


일부러 안 웃는 거 맞죠? 나에게만 차가운 거 맞죠?
알아요 그대 마음을 내게 빠질까 봐 두려운 거죠?
그대는 그게 매력이에요 관심 없는 듯한 말투 눈빛 
하지만 그대 시선을 나는 안 보고도 느낄 수 있죠?

* 집으로 들어가는 길인가요? 그대의 어깨가 무거워 보여
이런 나 당돌한가요? 술 한잔 사 주실래요
야이야이야이야이 날 봐요 우리 마음 속이지는 말아요
날 기다렸다고 먼저 얘기하면 손해라도 보나요?
야이야이야이야이 말해요 그대 여자 되달라고 말해요
난 이미 오래전 그대 여자이고 싶었어요

자꾸 밀어내요 날 왜? 그댈 향한 내 맘
솔직히 말해요 내게 날 원하는 네 맘
조금 어리지만 서툴지만 누구보다 널 바라는
내 맘 하나 깊어 이런 날 몰라 주는 니가 미워 (미워)
툭툭 거리는 말투에 까칠하기만 한 너
관심 없는 표정에 차가운 너
일부러 그러는 거 맞죠? 사실 나와 같은 맘 맞죠?
내게 말해 줘 너에게 오라고 이리와 너의 하나뿐인 꽃이 되라고

애인이 없다는 거 맞죠? 혹시 숨겨둔 건 아니겠죠?
믿어요 그대의 말을 행여 있다 해도 양보는 싫어
그대는 그게 맘에 들어 여자 많은 듯한 겉모습에 
사실은 아무에게나 마음 주지 않는 그런 남자죠?

* 집으로 들어가는 길인가요? 그대의 어깨가 무거워 보여
이런 나 당돌한가요? 술 한잔 사 주실래요
야이야이야이야이 날 봐요 우리 마음 속이지는 말아요
날 기다렸다고 먼저 얘기하면 손해라도 보나요?
야이야이야이야이 말해요 그대 여자 되달라고 말해요
난 이미 오래전 그대 여자이고 싶었어요



你是故意不笑的吧?只對我才這麼冷淡吧?
我知道你的心,只是害怕會為我著迷吧?
這就是你的魅力,毫無關心似的言行和眼神
但是你的視線,就算我不看著你,也能夠感覺到你

* 這是回家的路嗎?你的肩膀看起來很沉重
這樣的我太過唐突了嗎?讓我請你喝杯酒
呀呀呀呀,看看我吧,我們不要欺騙彼此了
要你先開口說出一直等著我,這樣會讓你損失什麼嗎?
呀呀呀呀,說吧,說要我成為你的女人
我從很久以前,就想要成為你的女人

為什麼你總是推開我?向著你的我的心
實話實說吧,也想要我的你的心意
雖然年紀還小,雖然有些生疏,卻比誰都要深深盼著你的
我的一顆心,不懂得這樣的我的你真是討厭 (討厭)
鈍鈍的言語而看起來只顯得難搞的你
毫不在意的表情,而顯得冷淡的你
你是故意這樣的吧?事實上你和我的想法是相同的吧?
告訴我吧,叫我走向你,要我成為你獨一無二的花朵

你確實沒有戀人吧?該不會有深藏的戀人吧?
我相信你的話,就算你有戀人,我也不想要讓步
我就是喜歡你這一點,看起來有很多女人的外表下
實際上,卻不願意將心給任何一個人的這樣的男人

* 這是回家的路嗎?你的肩膀看起來很沉重
這樣的我太過唐突了嗎?讓我請你喝杯酒
呀呀呀呀,看看我吧,我們不要欺騙彼此了
要你先開口說出一直等著我,這樣會讓你損失什麼嗎?
呀呀呀呀,說吧,說要我成為你的女人

我從很久以前,就想要成為你的女人



2015/12/29 Live @jTBC To You Project - Sugar Man


arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()