韓文歌詞(附中文翻譯)


포커즈 - 너에게 하고픈 말


내 마음 어쩔 수가 없나 봐 너를 향한 나의 심장이
알 수 없는 빛에 이끌려 널 향해 가고 있어
환하게 비추는 햇살처럼 넌 너무 눈부셔
너만 내 앞에서 서 있을 때면 숨도 쉬기 힘들어

* 첨으로 너에게 해 줄 한마디 고맙다 나란 놈 사랑해 줘서
세상에 무게에 힘겨울 때 날 안아 준 너였어
두 번째 너에게 해 줄 한마디 이젠 내 품 안에 안겨 주겠니?
이젠 내가 널 위한 모든 일들 함께하길 약속해

한참 동안 하늘 바라봤어 너를 생각하며
우리의 사랑도 저 별들처럼 빛나기를 기도해

* 첨으로 너에게 해 줄 한마디 고맙다 나란 놈 사랑해 줘서
세상에 무게에 힘겨울 때 날 안아 준 너였어
두 번째 너에게 해 줄 한마디 이젠 내 품 안에 안겨 주겠니?
이젠 내가 널 위한 모든 일들 함께하길 약속해

(우리 사랑 영원히)

* 첨으로 너에게 해 줄 한마디 고맙다 나란 놈 사랑해 줘서
세상에 무게에 힘겨울 때 날 안아 준 너였어
두 번째 너에게 해 줄 한마디 이젠 내 품 안에 안겨 주겠니?
이젠 내가 널 위한 모든 일들 함께하길 약속해

(내 사랑 영원히)



也許我的心也毫無辦法,向著妳的我的心臟
被無從得知的光線所吸引,正向著妳而前進
就像是燦爛地照耀著的陽光,妳真的非常耀眼
當只有妳站在我的面前,我就連呼吸也很困難

* 第一句要對妳說的話,謝謝妳,願意愛上這樣的我
在我因為世界的重量而感到吃力的時候,擁抱我的人是妳
第二句要對妳說的話,現在妳願意來到我的懷裡了嗎?
現在我要向妳承諾,我會為妳與妳一起做所有的事

好一陣子,我注視著天空,一邊想著妳
祈禱著,我們的愛情也能向那邊的星星一樣地耀眼

* 第一句要對妳說的話,謝謝妳,願意愛上這樣的我
在我因為世界的重量而感到吃力的時候,擁抱我的人是妳
第二句要對妳說的話,現在妳願意來到我的懷裡了嗎?
現在我要向妳承諾,我會為妳與妳一起做所有的事

(我們的愛情直到永遠)

* 第一句要對妳說的話,謝謝妳,願意愛上這樣的我
在我因為世界的重量而感到吃力的時候,擁抱我的人是妳
第二句要對妳說的話,現在妳願意來到我的懷裡了嗎?
現在我要向妳承諾,我會為妳與妳一起做所有的事

(我的愛情直到永遠)



mv

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()