韓文歌詞(附中文翻譯)


에일리 - 너나 잘해 (Mind Your Own Business)

don't make me fight 더는 화나게 만들지 마 이 싸움에 끝은 어디까지일까?
don't make me cry 내 눈물은 이젠 못 참아 그 잘난 반반한 외모 뻔뻔한 태

* 처음관 다 달라지는 말들과 거칠어지는 너와 나 조금씩 멀어지는 둘
괜찮아 너 없이도 나 견뎌내 미안하지만 너나 잘해 더 늦기 전

# 내가 널 버리고 뒤돌아 떠나도 난 후회 안 해 bye, bye, bye, bye, bye, bye
니가 날 붙잡고 다시 애원해도 난 믿지 않아 lie, lie, lie, bye, bye, bye

불쌍해 ya 너나 잘해 내 걱정 마 너나 잘해
불쌍해 ya 너나 잘해 떠나기 전에 너나 잘해 plz

don't tell me why 진흙탕이 돼버린 내 맘 다치고 물어뜯긴 그 상처만
똑같은 말 굽히지 않는 자존심만 나 말고 딴 데가 세워 예의 좀 배워

* 처음관 다 달라지는 말들과 거칠어지는 너와 나 조금씩 멀어지는 둘
괜찮아 너 없이도 나 견뎌내 미안하지만 너나 잘해 더 늦기 전에

# 내가 널 버리고 뒤돌아 떠나도 난 후회 안 해 bye, bye, bye, bye, bye, bye
니가 날 붙잡고 다시 애원해도 난 믿지 않아 lie, lie, lie, bye, bye, bye

상처만 남기고 승자는 없었던 지겹게 반복된 너와 나의 시간
멈추고 싶지만 끝내고 싶지만 멀리 와버린 우리

# 내가 널 버리고 뒤돌아 떠나도 난 후회 안 해 bye, bye, bye, bye, bye, bye
니가 날 붙잡고 다시 애원해도 난 믿지 않아 lie, lie, lie, bye, bye, bye

불쌍해 ya 너나 잘해 내 걱정 마 너나 잘해
불쌍해 ya 너나 잘해 떠나기 전에 너나 잘해 붙잡지 마 너나 잘해 불쌍해 ya 너나 잘해 plz


don't make me fight 別讓我變得更加生氣,這場爭鬥的終點到底在哪裡?
don't make me cry 我已經無法忍住眼淚,優秀漂亮的外貌、理直氣壯的態度

* 與一開始不同的話語,摩擦增加的你和我,漸行漸遠的我們倆
沒關係,沒有你我也可以堅持下去,很抱歉,管好你自己吧,在太遲之前

# 就算我拋下你,這麼轉身離去,我也不會感到後悔 bye, bye, bye, bye, bye, bye
就算你苦苦哀求著要挽回我,我也絕對不會相信 lie, lie, lie, bye, bye, bye

真可憐 ya 管好你自己,別擔心我,管好你自己
真可憐 ya 管好你自己,在離開之前,管好你自己 plz

don't tell me why 成為一團泥濘的我的心,只有受傷了,咬開、撕裂的傷口
相同的話語,壓不下的自尊心,別管我,去別的地方吧,學點禮貌吧

* 與一開始不同的話語,摩擦增加的你和我,漸行漸遠的我們倆
沒關係,沒有你我也可以堅持下去,很抱歉,管好你自己吧,在太遲之前

# 就算我拋下你,這麼轉身離去,我也不會感到後悔 bye, bye, bye, bye, bye, bye
就算你苦苦哀求著要挽回我,我也絕對不會相信 lie, lie, lie, bye, bye, bye

只留下傷痕,卻沒有勝利者,令人疲倦的你與我的時間
雖然想要停止,雖然想要結束,已經走了太遠的我們

# 就算我拋下你,這麼轉身離去,我也不會感到後悔 bye, bye, bye, bye, bye, bye
就算你苦苦哀求著要挽回我,我也絕對不會相信 lie, lie, lie, bye, bye, bye

真可憐 ya 管好你自己,別擔心我,管好你自己
真可憐 ya 管好你自己,在離開之前,管好你自己,別抓著我,管好你自己,真可憐 ya 管好你自己 plz



mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    Ailee 李藝貞 Vivid
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()