假面 photo _zps2mnmfl1g.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

서은광 & 미유 - 참 그립다 (I Miss You)

사랑을 알기도 전에 난 그립단 말부터 배웠죠?
하루 온종일 바라보는데도 모르고 있네요 그댄

아무리 거리를 두고 걸어도 나보다 빠른 걸음으로 다가와
이런 날 보며 미소를 지으면 난 그때마다 입술이 굳어버려서

* 하지 못한 말 그 말을 천 번쯤 속으로 부르면 그땐 내 마음 들릴까요?
오늘도 그대 곁에서 바라만 보고 있는 난 사랑보다 먼저 하게 된 이 말
참 그립다

사랑은 시작이 어려운 거라고 처음으로 가 보는 낯설은 길처럼
너무 겁이 나 먼저 손을 내밀어도 아직까지 용기를 내지 못해서

* 하지 못한 말 그 말을 천 번쯤 속으로 부르면 그땐 내 마음 들릴까요?
오늘도 그대 곁에서 바라만 보고 있는 난 사랑보다 먼저 하게 된 이 말
참 그립다

이게 내 진심입니다 그대가 사랑입니다 내 맘이 이런데

하지 못한 말 언젠간 그대의 눈을 바라보며 그땐 모든 걸 말할게요
오늘도 그대 곁에서 바라만 보고 있는 난 사랑보다 먼저 하게 된 이 말
참 그립다

 

在瞭解愛情之前,我首先學會了思念的這個詞
就算我明明一整天都望著妳,妳卻還是絲毫不知情

無論與妳拉開多長的距離,妳總是以比我更快的步伐走向我
看著這樣的我,妳對我笑著,每當這時候,我的唇總會變得僵硬

* 無法說出口的話語,如果我用心呼喚數千次,那時候妳就會聽見了嗎?
今天也依然只是在妳身旁注視著妳的我,比起愛情,還先讓我說出口的話語
我真的好想妳

聽說愛情困難的是開始,就像是第一次走進的陌生的道路
太過害怕,就算搶先伸出手,卻到現在還無法鼓起勇氣

* 無法說出口的話語,如果我用心呼喚數千次,那時候你/妳就會聽見了嗎?
今天也依然只是在你身旁注視著你的我,比起愛情,還先讓我說出口的話語
我真的好想你

這就是我的真心,我愛你,我的心意是如此

無法說出口的話語,總有一天,我要望著妳的眼,那時候我會將一切都說出口
今天也依然只是在你身旁注視著你的我,比起愛情,還先讓我說出口的話語
我真的好想你/妳

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()