이상곤 & 韓昇延 photo  amp _zpsewqq70bq.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이상곤 & 한승연 - 그땐 알지 못했나 봐 (From Now)

꿈이 아니기를 향기 가득한 너의 입술이
이게 꿈이라면 만약 꿈이라면 영원이라도 괜찮아 절대로 나 깨어나지 않기를

* 그땐 알지 못했나 봐 늘 지금처럼 항상 내 곁에 있었는데
그저 좋은 친구라고 그럴 뿐이라고 난 믿고 있었나 봐
그땐 알지 못했나 봐 평생 기다렸던 내가 꿈꿔왔던 사람이
바로 그게 너란 말야 두 번 다시는 아파하지 말자 우리 절대 헤어지지 말자

처음 널 봤을 땐 왜 알아채지 못했는지?
그랬다면 혹시 그랬다면 이렇게 오랜 시간을 찾아 헤매이지 않았을텐데

* 그땐 알지 못했나 봐 늘 지금처럼 항상 내 곁에 있었는데
그저 좋은 친구라고 그럴 뿐이라고 난 믿고 있었나 봐
그땐 알지 못했나 봐 평생 기다렸던 내가 꿈꿔왔던 사람이
바로 그게 너란 말야 두 번 다시는 아파하지 말자 우리 절대 헤어지지 말자

이제야 난 알게 됐어 조금 늦었지만 조금 돌아오긴 했지만
우리 둘이 함께라면 어떤 아픔도 없을 것만 같아 우리 절대 헤어지지 말자

 

充滿香氣的妳的唇,真希望這不是一場夢
如果這是夢、如果這是一場夢,就算持續到永遠也可以,希望我永遠不要醒來

* 那時候我不知道吧,妳總是像現在這樣待在我的身旁
我們只是好朋友而已,只有這樣而已,也許我這麼相信過吧
那時候我不知道吧,一輩子等候著的我所夢想的人
那就是你/妳,讓我們不要再次心痛,讓我們絕對不會分離

第一次見到妳的時候,為什麼我沒有察覺呢?
如果這樣的話,真的這樣的話,那麼我就不會花這麼多時間在徘徊尋找

* 那時候我不知道吧,妳總是像現在這樣待在我的身旁
我們只是好朋友而已,只有這樣而已,也許我這麼相信過吧
那時候我不知道吧,一輩子等候著的我所夢想的人
那就是你/妳,讓我們不要再次心痛,讓我們絕對不會分離

直到現在我才知道,雖然有點遲了,雖然多繞了幾圈
只要我們倆在一起,似乎就不會再有任何心痛,讓我們絕對不要分手

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()